# Real Academia Galega Estimado/a {$recipientName}, Asignóuselle a seguinte proposta para "
"que a acompañe ao longo do proceso editorial. {$submissionTitle} Resumo Se considera que a proposta é relevante para "
"{$contextName}, avance ao paso de revisión seleccionando \"Enviar a "
"revisión\" e logo asigne persoas revisoras premendo en \"Engadir revisor/a\""
". Se considera que a proposta non é axeitada para esta revista, por "
"favor, rexeite a proposta. Moitas grazas por adiantado. Reciba "
"un cordial saúdo, Estimado/a {$recipientName}, Asignóuselle a seguinte proposta para "
"que supervise o proceso de revisión por pares. {$submissionTitle} Resumo Por favor, inicie sesión en ver a proposta e asigne revisores "
"cualificados. Pode asignar un revisor premendo en \"Engadir revisor\". Grazas de antemán. Atentamente, Estimado/a {$recipientName}, Asignóuselle o seguinte envío para "
"que o supervise durante a fase de produción. {$submissionTitle} Resumo Por favor, inicie sesión en ver o envío. Unha vez que os ficheiros estean "
"preparados para produción, cárgueos na sección Publicación > Probas "
"de impresión. A continuación, programe a publicación facendo clic "
"no botón Programar para publicación. Grazas de "
"antemán. Atentamente, Estimado/a {$recipientName}, Creo que podería desempeñar un "
"excelente labor como revisor/a dun envío para {$contextName}. A continuación "
"inclúense o título e o resumo do envío, e agardo que considere aceptar esta "
"importante tarefa para nós. Se pode revisar este envío, o prazo para "
"enviar a súa revisión remata o día {$reviewDueDate}. Pode consultar o envío, "
"cargar ficheiros de revisión e enviar a súa avaliación accedendo ao sitio da "
"revista e seguindo os pasos na ligazón que se indica a continuación. Resumo Por favor, acepte ou rexeite a revisión antes do "
"{$responseDueDate}. Se ten calquera dúbida sobre o envío ou o "
"proceso de revisión, non dubide en poñerse en contacto comigo. Grazas "
"por considerar esta solicitude. A súa colaboración é moi apreciada. Atentamente,
\n"
"
\n"
"Se vostede non fixo esta solicitude, ignore este correo electrónico e o seu "
"contrasinal non cambiará. Se quere cambiar o seu contrasinal, faga clic en "
"URL.
\n"
"
\n"
"Cambiar o meu contrasinal: {$passwordResetUrl}
\n"
"
\n"
"{$siteContactName}"
msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Rexistro dun novo usuario"
msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"
{$recipientName}
Acaba de rexistrarse como usuario/a de "
"{$contextName}. Neste correo electrónico inclúense o seu nome de usuario/a e "
"o seu contrasinal, datos necesarios para calquera interacción coa revista a "
"través da páxina web. En calquera momento pode solicitar ser eliminado/a da "
"lista de usuarios/as da revista contactando con nós.
Nome de "
"usuario/a: {$recipientUsername}
Contrasinal: {$password}
Grazas,
{$signature}"
msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Valide a súa conta"
msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"{$recipientName}
\n"
"
\n"
"Creou unha conta de usuario/a para {$contextName}, pero antes de poder "
"empezar a utilizala debe validar a súa conta de correo electrónico. Para "
"facelo, siga simplemente o enlace seguinte:
\n"
"
\n"
"{$activateUrl}
\n"
"
\n"
"Grazas,
\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Valida a túa conta"
msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}
\n"
"
\n"
"Creaches unha conta en {$siteTitle}, pero antes de poder comezar a usala, "
"necesitas validar a túa conta de correo electrónico. Para facelo, "
"simplemente segue o enlace que aparece a continuación:
\n"
"
\n"
"{$activateUrl}
\n"
"
\n"
"Grazas,
\n"
"{$siteSignature}"
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Rexistro como revisor de {$contextName}"
msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"Despois de avaliar o seu perfil, tomamos a liberdade de rexistrar o seu nome "
"na base de datos de revisores de {$contextName}. O feito de pertencer a esta "
"base de datos non implica ningún compromiso pola súa parte e, por outra "
"banda, permítenos propoñerlle a revisión dun envío. Cando reciba unha "
"proposta de revisión dun documento terá acceso ao título e ao resumo do "
"artigo en cuestión, e tanto poderá aceptar como rexeitar a invitación. En "
"calquera momento pode solicitar que se suprima o seu nome da lista de "
"revisores.
\n"
"
\n"
"A continuación enviarémoslle o seu nome de usuario e o seu contrasinal, "
"datos que necesitará para interactuar co sitio web desta revista. É posible "
"que, por exemplo, queira actualizar o seu perfil e incluír os seus intereses "
"de revisión.
\n"
"
\n"
"Nome de usuario: {$recipientUsername}
\n"
"Contrasinal: {$password}
\n"
"
\n"
"Moitas grazas,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Novo número publicado: {$issueIdentification} de {$contextName}"
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"Estimados/as lectores/as:
\n"
"
\n"
"{$contextName} acaba de publicar o seu último número en {$contextUrl}. "
"Convidámolos a consultar a táboa de contidos e a visitar o noso sitio web "
"para ler os artigos e documentos que lles poidan interesar.
\n"
"
\n"
"Agradecemos o seu interese pola nosa revista,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Asignóuselle como editor/a dunha proposta enviada a {$contextName}"
msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"
{$authors}
{$authors}
{$authors}
Este correo electrónico é un " "recordatorio automático de {$contextName} relacionado coa nosa solicitude " "para que revise o envío titulado \"{$submissionTitle}\".
Está a " "recibir este correo porque aínda non recibimos a súa confirmación indicando " "se pode ou non realizar a revisión deste envío.
Por favor, infórmenos " "se pode ou non asumir esta revisión utilizando o noso software de xestión de " "envíos para aceptar ou rexeitar esta solicitude.
Se pode revisar este " "envío, o prazo para entregar a súa revisión é o {$reviewDueDate}. Pode " "seguir os pasos da revisión para ver o envío, cargar ficheiros de revisión e " "enviar os seus comentarios.
Resumo
{$submissionAbstract} " "Non dubide en poñerse en contacto comigo se ten algunha dúbida sobre o " "envío ou o proceso de revisión.
Grazas por considerar esta " "solicitude. A súa colaboración é moi apreciada.
" "Atentamente,
{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Solicitude de revisión dun artigo revisado" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName},
Grazas pola súa revisión de {$submissionTitle}. Os autores tiveron en conta " "as observacións dos revisores e agora presentaron unha versión revisada do " "seu traballo. Escribo para solicitar se podería realizar unha segunda " "revisión por pares deste envío.
Se pode revisar este envío, o prazo " "para entregar a súa revisión é o {$reviewDueDate}. Pode seguir os pasos da revisión para ver o envío, " "cargar ficheiros de revisión e enviar os seus comentarios.
Resumo
" "{$submissionAbstract}Por favor, acepte ou rexeite a revisión antes do {$responseDueDate}.
" "Non dubide en poñerse en contacto comigo se ten algunha dúbida sobre o " "envío ou o proceso de revisión.
Grazas por considerar esta " "solicitude. A súa colaboración é moi apreciada.
" "Atentamente,
{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Solicitude de revisión cancelada" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName},
Recentemente solicitámoslle que " "revisase un envío para {$contextName}. Decidimos cancelar a solicitude para " "que revise o envío titulado {$submissionTitle}.
Pedímoslle desculpas " "por calquera inconveniente que isto poida causar e agardamos poder contar " "coa súa colaboración no proceso de revisión desta revista no futuro.
" "Se ten algunha dúbida, non dubide en poñerse en contacto " "comigo.
{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Poderías aínda revisar algo para {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName},
Recentemente cancelamos a solicitude " "para que revisase o envío, {$submissionTitle}, para {$contextName}. " "Revertimos esa decisión e esperamos que aínda poida realizar a revisión.
" "Se pode axudar coa revisión deste envío, pode iniciar sesión na revista para ver o envío, " "cargar ficheiros de revisión e enviar a súa avaliación.
Se ten " "algunha dúbida, por favor, póñase en contacto comigo.
" "Atentamente,
{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Rexeitamento da solicitude de revisión" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Editores/as:Estimado/a {$recipientName},
Un recordatorio amable da nosa " "solicitude para que revise o envío titulado \"{$submissionTitle}\" para " "{$contextName}. Agardabamos recibir esta revisión antes do {$reviewDueDate} " "e agradeceríamos recibila tan pronto como lle sexa posible preparala.
" "Pode iniciar sesión na revista e " "seguir os pasos da revisión para ver o envío, cargar ficheiros de revisión e " "enviar os seus comentarios.
Se necesita unha prórroga do prazo, por " "favor, póñase en contacto comigo. Quedo á espera da súa resposta.
" "Grazas de antemán e un cordial saúdo,
{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Recordatorio automático de revisión" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName}:
Este correo electrónico é un " "recordatorio automático de {$contextName} en relación coa nosa solicitude " "para que revise o envío titulado \"{$submissionTitle}\".
Esperabamos " "recibir esta revisión antes do {$reviewDueDate} e agradeceriamos recibila " "tan pronto como lle sexa posible preparala.
Por favor, inicie sesión na revista e siga os pasos da " "revisión para ver o envío, cargar os ficheiros de revisión e enviar os seus " "comentarios.
Se necesita unha prórroga para o prazo, non dubide en " "contactar comigo. Quedo á espera da súa resposta.
Grazas de antemán e " "recibirá un cordial saúdo,
{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "O seu artigo foi aceptado para {$contextName}" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName},
Compráceme informarlle que decidimos " "aceptar o seu envío sen necesidade de revisións adicionais. Tras unha " "revisión coidadosa, consideramos que o seu traballo, \"{$submissionTitle}\", " "cumpre ou mesmo supera as nosas expectativas. Estamos encantados de poder " "publicar o seu artigo en {$contextName} e agradecémoslle que escollera a " "nosa revista como canle para difundir o seu traballo.
O seu envío " "será publicado nun próximo número de {$contextName}, e xa pode incluílo na " "súa lista de publicacións. Recoñecemos o esforzo que require cada envío " "exitoso e queremos felicitalo/a por alcanzar esta etapa.
O seu " "traballo pasará agora ao proceso de corrección de estilo e maquetación para " "preparalo para a publicación.
En breve recibirá instrucións " "adicionais.
Se ten algunha dúbida, por favor, contacte comigo a " "través do seu panel de envío.
" "Reciba un cordial saúdo,
{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "O seu artigo foi remitido para a fase de corrección de estilo." msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName},
\n" "Compráceme informarlle que decidimos aceptar o seu envío sen revisión " "por pares. Consideramos que o seu traballo, \"{$submissionTitle}\", cumpre " "coas nosas expectativas, e non esiximos que este tipo de traballos pasen por " "un proceso de revisión por pares. Estamos entusiasmados por poder publicar o " "seu artigo en {$contextName} e agradecémoslle que escollera a nosa revista " "como canle para o seu traballo.
\n" "O seu envío será publicado nun próximo número de {$contextName}, e pode " "incluílo na súa lista de publicacións. Recoñecemos o esforzo que require " "cada envío exitoso e queremos felicitalo/a polo seu traballo.
\n" "O seu artigo pasará agora ao proceso de corrección de estilo e " "maquetación para preparalo para a publicación
\n" "En breve recibirá máis instrucións.
\n" "Se ten algunha dúbida, por favor, contacte comigo a través do seu panel de envío.
\n" "Reciba un cordial saúdo,
\n" "{$signature}
\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "A proposta {$submissionId} está lista para á fase de produción en " "{$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName},
Hai un novo envío listo para a " "edición de maquetación:
{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}
{$contextName}
Se neste momento non podes realizar este traballo " "ou tes algunha dúbida, por favor, contacta comigo. Grazas pola túa " "contribución a esta revista.
Un saúdo,
{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Probas de maquetación completadas" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "{$recipientName}:Estimado/a {$recipientName},
Parabéns pola aceptación da súa " "proposta, {$submissionTitle}, en {$contextName}. Agora que foi aceptada, " "gustaríanos solicitarlle o pago da taxa de publicación.
Esta taxa " "cobre os custos de produción necesarios para levar a súa proposta á " "publicación. Para realizar o pago, por favor visite {$queuedPaymentUrl}.
Se ten algunha dúbida, " "consulte as nosas Directrices para o " "envío.
" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "