# Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] , 2022, 2023. # Nicolas Dickner , 2022. # Pierre Lasou , 2023. # Emma U , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-17 02:43+0000\n" "Last-Translator: Emma U \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Nous avons reçu une demande concernant la réinitialisation de votre mot de " "passe pour le site Web {$siteTitle}.
\n" "
\n" "Si vous n'avez pas fait cette demande, veuillez ne pas tenir compte du " "présent message, votre mot de passe restera le même. Si vous souhaitez " "réinitialiser votre mot de passe, cliquer sur l'URL ci-dessous.
\n" "
\n" "Réinitialisation de mon mot de passe : {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Inscription à la revue" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName},
\n" "
\n" "Vous êtes désormais inscrit-e en tant qu'utilisateur-trice pour la revue " "{$contextName}. Votre nom d'utilisateur-trice et votre mot de passe figurent " "dans ce courriel, lesquels sont requis pour toute interaction avec la revue " "via son site Web. À n'importe quel moment, vous pouvez demander à être " "retiré-e de la liste des utilisateurs-trices de la revue en nous contactant." "
\n" "
\n" "Nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}
\n" "Mot de passe : {$password}
\n" "
\n" "Merci,
\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Valider votre compte" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName},
\n" "
\n" "Vous avez créé un compte pour la revue {$contextName}. Pour pouvoir " "commencer à l'utiliser il nous faut d'abord valider votre adresse de " "courriel. Pour ce faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Merci,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Valider votre compte" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName},
\n" "
\n" "Vous avez créé un compte dans {$siteTitle}. Avant de pouvoir commencer à " "l'utiliser, il nous faut d'abord valider votre adresse de courriel. Pour ce " "faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Merci,
\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Inscription en tant qu'évaluateur-trice pour la revue {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "

Bonjour {$recipientName},

Compte tenu de votre expertise, nous " "avons pris l'initiative d'inscrire votre nom dans la base de données des " "évaluateurs-trices de la revue {$contextName}. Cela ne vous engage d'aucune " "façon, mais nous permet simplement de solliciter vos services pour " "l'évaluation d'une soumission. Si vous êtes invité-e à effectuer une " "évaluation, vous recevrez le titre et le résumé de l'article en question, et " "serez toujours libre d'accepter ou de refuser une telle invitation. À tout " "moment, il vous est également possible de demander à ce que votre nom soit " "retiré de la liste des évaluateurs-trices.

\n" "

Nous vous acheminons un nom d'utilisateur-trice et un mot de passe, car " "tous deux sont requis pour tout échange avec la revue via son site Web. Vous " "pouvez, par exemple, si vous le souhaitez, effectuer la mise à jour de votre " "profil, y compris vos domaines d'intérêt en matière d'évaluation.

\n" "

Nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}
\n" "Mot de passe : {$password}

\n" "

Merci,

{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "" "Parution du dernier numéro : {$issueIdentification} de la revue " "{$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "

Chers-ères lecteurs-trices,

La revue {$contextName} a le plaisir de " "vous annoncer la publication de son dernier numéro : {$issueIdentification}. Nous vous invitons à consulter le sommaire, " "puis à visiter notre site Web pour y lire les articles qui vous intéressent. " "Nous remercions vivement nos auteurs-trices, réviseurs-es et rédacteurs-" "trices pour leurs précieuses contributions à cet ouvrage, ainsi que nos " "lecteurs-trices pour leur intérêt " "constant.

{$issueToc}

Cordialement,

{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "Vous avez été assigné.e en tant que rédacteur.trice d'une soumission de la " "revue {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "

{$recipientName},

La soumission suivante vous a été assignée pour " "le suivi du processus éditorial.

{$submissionTitle}
{$authors}

Résumé

{$submissionAbstract}

Si vous jugez la soumission pertinente " "pour la revue {$contextName}, veuillez la transmettre à l'étape d'évaluation " "en sélectionnant \"Envoyer en évaluation\" et en désignant des évaluateur." "trice.s en cliquant sur « Ajouter un.e évaluateur.trice ».

Si la " "soumission n'est pas appropriée pour cette revue, veuillez la décliner.

Je vous remercie d'avance.

Cordialement,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "

{$recipientName},

La soumission suivante vous a été assignée pour " "le processus d'évaluation par les pairs.

{$submissionTitle}
{$authors}

Résumé

{$submissionAbstract}

Veuillez vous connecter pour voir la soumission et désigner des évaluateur.trice." "s qualifié.es. Vous pouvez désigner un.e évaluateur.trice en cliquant sur « " "Ajouter un.e évaluateur.trice ».

Je vous remercie d'avance.

Cordialement,

{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "

{$recipientName},

La soumission suivante vous a été assignée pour " "suivre le processus de production.

{$submissionTitle}
{$authors}

Résumé

{$submissionAbstract}

Veuillez vous connecter pour afficher la soumission. Une fois les fichiers prêts " "pour la production disponibles, les téléverser sous la section " "Publication > Épreuves. Ensuite, planifier la " "publication en cliquant sur le bouton Planifier la publication.

Merci d'avance.

Cordialement,

{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Demande d'évaluation d'un article" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "

Bonjour {$recipientName},

Nous croyons que vous feriez un-e " "excellent-e évaluateur-trice pour le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} " "» qui a été soumis à la revue {$contextName}. Vous trouverez un résumé de la " "soumission ci-dessous. Nous espérons que vous accepterez ce travail " "essentiel à la publication de la revue.

Veuillez accéder au site Web " "de la revue avant le {$responseDueDate} pour nous laisser savoir si vous acceptez de faire l'évaluation ou non." "

« {$submissionTitle} »

{$submissionAbstract}

La date " "d'échéance de l'évaluation a été fixée au {$reviewDueDate}.

Si vous " "n'avez pas de nom d'utilisateur-trice et de mot de passe pour le site Web de " "la revue, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de " "passe (lequel vous sera envoyé par courriel avec votre nom d'utilisateur-" "trice). {$passwordLostUrl}

URL de la soumission : " "{$reviewAssignmentUrl}

Nous vous remercions de l'attention que vous " "porterez à notre demande.

{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Seriez-vous en mesure d'évaluer ce manuscrit pour nous ?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "

Bonjour {$recipientName},

Ceci est un petit rappel concernant notre " "demande d'évaluation de « {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}. " "Puisque nous n'avons pas reçu, comme nous l'espérions, une réponse avant le " "{$responseDueDate}, ce courriel a été généré et envoyé automatiquement après " "l'échéance du délai.

Nous pensons que vous seriez un-e excellent-e " "évaluateur-trice pour le manuscrit. Vous trouverez un résumé de la " "soumission ci-dessous. Nous espérons que vous envisagerez d'entreprendre " "cette tâche essentielle à la publication de la revue.

\n" "

Veuillez vous authentifier sur la page de la revue pour y indiquer si " "vous participerez à cette évaluation ou non, ou encore pour accéder à la " "soumission et y enregistrer votre évaluation et vos recommandations. Le site " "Web est {$contextUrl}

L'évaluation est dû pour le {$reviewDueDate}.

Si vous n'avez pas vos nom d'utilisateur-trice et mot de passe pour le " "site de la revue, vous pouvez utiliser le lien suivant pour réinitialiser " "votre mot de passe (lequel vous sera envoyé par courriel avec votre nom " "d'utilisateur-trice). {$passwordLostUrl}

URL de la soumission : " "{$reviewAssignmentUrl}

Nous vous remercions de l'attention que vous " "porterez à notre demande.

« {$submissionTitle} »

{$submissionAbstract}

{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Demande d'évaluation d'un article révisé" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "

{$recipientName},

Nous vous remercions d'avoir effectué " "l'évaluation du manuscrit intitulé {$submissionTitle}.


{$submissionAbstract}

\n" "

Suivant les commentaire de l'évaluation de la dernière version du " "manuscrit, l'auteur-trice a soumis une version révisée de son document. Nous " "apprécierions que vous évaluiez cette nouvelle version dans le cadre d'un " "second cycle d'évaluation.

Si vous êtes en mesure d'effectuer cette " "évaluation, veuillez vous authentifier sur la page de la revue avant le " "{$responseDueDate} pour y indiquer si vous participerez à cette évaluation " "ou non, ou encore pour accéder à la soumission et y enregistrer votre " "évaluation et vos recommandations. Le site Web est {$contextUrl}

\n" "

L'évaluation est due pour le {$reviewDueDate}.

Si vous n'avez pas " "vos nom d'utilisateur-trice et mot de passe pour le site de la revue, vous " "pouvez utiliser le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe " "(lequel vous sera envoyé par courriel avec votre nom d'utilisateur-trice). " "{$passwordLostUrl}

URL de la soumission : {$reviewAssignmentUrl}

Nous vous remercions de l'attention que vous porterez à notre demande.{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Annulation de la demande d'évaluation" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "

Bonjour {$recipientName},

Nous avons décidé d'annuler notre demande " "concernant l'évaluation du manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour la " "revue {$contextName}. Nous sommes désolés des inconvénients que cela " "pourrait vous causer et espérons que nous pourrons de nouveau faire appel à " "vous pour contribuer au processus de révision par les pairs de cette revue " "dans le futur.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer " "avec nous.

{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "" "Êtes-vous encore en mesure d'évaluer des travaux pour la revue " "{$contextName} ?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "

{$recipientName},

Nous avons récemment annulé notre demande vous " "demandant d'évaluer la soumission, {$submissionTitle}, pour la revue " "{$contextName}. Nous sommes revenus sur cette décision et nous espérons que " "vous êtes toujours en mesure d'effectuer l'évaluation.

Si vous êtes en " "mesure d'aider au processus d'évaluation de cette revue, vous pouvez vous connecter au site de la revue pour voir " "la soumission, téléverser les fichiers d'évaluation ainsi que soumettre " "votre évaluation.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à " "communiquer avec moi,

Cordialement,

{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Refus d'évaluation" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Rédacteurs-trices,
\n" "
\n" "Pour le moment, il m'est impossible d'évaluer la soumission intitulée " "« {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}. Je vous remercie " "d'avoir pensé à moi. N'hésitez pas à communiquer avec moi pour un autre " "projet.
\n" "
\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Un rappel pour vous demander de bien vouloir terminer votre évaluation" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "

Bonjour {$recipientName},

Ceci est un petit rappel concernant notre " "demande d'évaluation de la soumission « {$submissionTitle} » pour la revue " "{$contextName}. Nous espérions recevoir votre évaluation avant le " "{$reviewDueDate}. Nous serions heureux de la recevoir dès que possible.

Vous pouvez vous connecter au site " "de la revue et suivre les étapes d'évaluation afin de consulter le " "texte, soumettre votre fichier d'évaluation ainsi que vos commentaires.

Si vous avez besoin de plus de temps, contactez moi. Je vous remercie.\n" "

Cordialement

{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "" "Un rappel automatique pour vous demander de bien vouloir terminer votre " "évaluation" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "

{$recipientName},

Ceci est un rappel automatisé concernant notre " "demande d'évaluation de la soumission « {$submissionTitle} » pour la revue " "{$contextName}. Puisque nous n'avons pas reçu, comme nous l'espérions, votre " "évaluation avant le {$reviewDueDate}, ce courriel a été généré et envoyé " "automatiquement après l'échéance du délai. Nous serions toutefois heureux de " "recevoir votre évaluation dès que possible.

S'il vous plait, connectez-vous à la revue et suivez les " "étapes d'évaluation afin de consulter le texte et soumettre votre fichier " "d'évaluation ainsi que vos commentaires.

Si vous avez besoin d'un " "délai supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.

Je vous remercie. " "
Cordialement,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Votre soumission a été acceptée dans la revue {$contextName}" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "

Bonjour {$authors},

Nous avons pris une décision concernant votre " "soumission « {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}.

Notre " "décision est d'accepter votre soumission.

Cordialement,

{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Votre soumission a été envoyée à la révision linguistique" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "

{$recipientName},

\n" "

Nous avons le plaisir de vous informer que nous avons décidé d'accepter " "votre soumission sans processus d'évaluation par les pairs. Nous trouvons " "que votre soumission, {$submissionTitle}, répond à nos exigences et ne " "requerrons pas une évaluation par les pairs. Nous sommes enthousiastes à " "l'idée de publier votre texte dans la revue {$contextName} et voulons vous " "remercier d'avoir choisi notre revue pour diffuser vos travaux.

\n" "Votre texte sera publié dans un prochain numéro de la revue {$contextName} " "et vous pouvez l'inclure dès à présent dans votre liste de publications. " "Nous reconnaissons les efforts nécessaire à toute publication et vous en " "félicitons.

\n" "

Votre texte va faire l'objet d'une révision linguistique et être mise en " "page avant publication.

\n" "

Vous recevrez des instructions sous peu.

\n" "

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter à partir de " "votre tableau de bord de soumission.\n" "

Cordialement,

\n" "

{$signature}

\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "La soumission {$submissionId} est prête pour production à la revue " "{$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "

Bonjour {$recipientName},

J'aimerais que vous prépariez les " "épreuves du manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour la revue " "{$contextName} à l'aide des étapes suivantes.

\n" "
  1. Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.
  2. Se connecter " "au site Web de la revue et utiliser les fichiers disponibles sous Fichiers " "prêts pour la production pour créer les épreuves en fonction des normes de " "la revue.
  3. Téléverser les épreuves dans la section Épreuves.
  4. Informer le-la rédacteur-trice, via une discussion sur la production, " "que les épreuves ont été téléversées et qu'elles sont prêtes.
  5. URL de la revue {$contextName} : {$contextUrl}

    URL du " "manuscrit : {$submissionUrl}

    Nom d'utilisateur-trice : " "{$recipientUsername}

    Si vous ne pouvez pas effectuer ce travail pour " "le moment ou si vous avez des questions, veuillez communiquer avec moi. Je " "vous remercie de votre collaboration.

    {$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Mise en page des épreuves terminée" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "

    Bonjour {$recipientName},

    Les épreuves du manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour la revue " "{$contextName} sont maintenant prêtes pour la relecture.

    Si vous avez " "des questions, n'hésitez pas à communiquer avec moi.

    {$signature}

    " msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Article potentiellement intéressant" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Je pense que l'article suivant pourrait vous intéresser : " "« {$submissionTitle} » par {$authors}, publié dans le volume {$volume}, " "numéro {$number} de ({$year}) de la revue {$contextName}, à l'adresse " "suivante : {$submissionUrl}." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Ce modèle de courriel fournit à un,une lecteur-trice inscrit-e l'occasion " "d'envoyer de l'information à quelqu'un qui peut être intéressé par un " "article en particulier. Il est disponible via Outils de lecture et doit être " "activé par le,la directeur-trice de la revue à la page Gestion des outils de " "lecture." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Avis d'abonnement" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName},
    \n" "
    \n" "Vous êtes maintenant abonné-e à notre système de gestion de revue en ligne " "pour la revue {$contextName}, avec le type d'abonnement suivant  :
    \n" "
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "
    \n" "Pour accéder au contenu destiné seulement aux abonnés, connectez-vous au " "système à l'aide de votre nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}." "
    \n" "
    \n" "Une fois connecté-e dans le système, vous pouvez, en tout temps, modifier " "les renseignements de votre profil et votre mot de passe.
    \n" "
    \n" "Veuillez prendre note que si vous disposez d'un abonnement institutionnel, " "les utilisateurs-trices n'ont pas à entrer de nom d'utilisateur-trice " "puisque le système authentifiera automatiquement les demandes.
    \n" "
    \n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.
    \n" "
    \n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Gratuitement accessible : le numéro {$issueIdentification} de la revue " "{$contextName} est maintenant en accès libre" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "

    Chers lecteurs et lectrices,

    La revue {$contextName} vient de " "rendre disponible en libre accès le numéro suivant. Nous vous invitons à " "lire ici le sommaire puis visiter notre site Web ({$contextUrl}) pour lire " "les articles et autres textes qui pourraient vous intéresser.

    Merci de " "votre intérêt continu pour notre travail.

    {$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Avis d'expiration de l'abonnement" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},
    \n" "
    \n" "Votre abonnement à la revue {$contextName} expirera bientôt.
    \n" "
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "Date d'expiration : {$expiryDate}
    \n" "
    \n" "Afin d'assurer la continuité de votre accès à cette revue, nous vous " "invitons à aller sur le site Web de la revue et à renouveler votre " "abonnement. Vous pouvez vous y ouvrir une session avec votre nom " "d'utilisateur-trice, soit « {$recipientUsername} ».
    \n" "
    \n" "Si vous avez des questions, ne pas hésiter à communiquer avec nous.
    \n" "
    \n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Abonnement expiré" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},
    \n" "
    \n" "Votre abonnement à la revue {$contextName} est expiré.
    \n" "
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "Date d'expiration : {$expiryDate}
    \n" "
    \n" "Pour renouveler votre abonnement, veuillez vous rendre sur le site Web de la " "revue. Vous pouvez y ouvrir une session en utilisant votre nom d'utilisateur-" "trice, soit « {$recipientUsername} ».
    \n" "
    \n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.
    \n" "
    \n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Abonnement expiré - Dernier rappel" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "

    Bonjour {$recipientName},

    Votre abonnement à la revue " "{$contextName} est expiré. Veuillez prendre note que ceci est le dernier " "rappel qui vous sera envoyé.

    {$subscriptionType}

    \n" "

    Date d'expiration : {$expiryDate}

    Pour renouveler votre abonnement, " "veuillez vous rendre sur le site Web de la revue. Vous pouvez y ouvrir une " "session avec votre nom d'utilisateur-trice, soit « {$recipientUsername} ».

    Si vous avez des questions, ne hésitez pas à communiquer avec nous.{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Souscription à un abonnement individuel" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Une souscription en ligne à un abonnement individuel pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants :
    \n" "
    \n" "Type d'abonnement :
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "
    \n" "Utilisateur-trice :
    \n" "{$subscriberDetails}
    \n" "
    \n" "Information d'adhésion (si fournie) :
    \n" "{$membership}
    \n" "
    \n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivante." "
    \n" "
    \n" "URL d'abonnement : {$subscriptionUrl}
    \n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Souscription à un abonnement institutionnel" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Souscription en ligne à un abonnement institutionnel pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants. Pour activer cet " "abonnement, veuillez utiliser l'URL d'abonnement fourni et fixer le statut " "de l'abonnement à « actif ».
    \n" "
    \n" "Type d'abonnement :
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "
    \n" "Établissement :
    \n" "{$institutionName}
    \n" "{$institutionMailingAddress}
    \n" "
    \n" "Domaine (si fourni) :
    \n" "{$domain}
    \n" "
    \n" "Plage d'adresses IP (si fournie) :
    \n" "{$ipRanges}
    \n" "
    \n" "Personne-ressource :
    \n" "{$subscriberDetails}
    \n" "
    \n" "Renseignements d'adhésion (si fournis) :
    \n" "{$membership}
    \n" "
    \n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant :" "
    \n" "
    \n" "URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}
    \n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Renouvellement d'abonnement individuel" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Un abonnement individuel a été renouvelé en ligne pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants.
    \n" "
    \n" "Type d'abonnement :
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "
    \n" "Utilisateur-trice :
    \n" "{$subscriberDetails}
    \n" "
    \n" "Renseignements d'adhésion (si fournis) :
    \n" "{$membership}
    \n" "
    \n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant." "
    \n" "
    \n" "URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}
    \n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Renouvellement d'abonnement institutionnel" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Un abonnement institutionnel a été renouvelé en ligne pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants.
    \n" "
    \n" "Type d'abonnement :
    \n" "{$subscriptionType}
    \n" "
    \n" "Établissement :
    \n" "{$institutionName}
    \n" "{$institutionMailingAddress}
    \n" "
    \n" "Domaine (si fourni) :
    \n" "{$domain}
    \n" "
    \n" "Plage d'adresses IP (si fournie) :
    \n" "{$ipRanges}
    \n" "
    \n" "Personne-ressource :
    \n" "{$subscriberDetails}
    \n" "
    \n" "Renseignements d'adhésion (si fournis) :
    \n" "{$membership}
    \n" "
    \n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant." "
    \n" "
    \n" "URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}
    \n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Version révisée téléversée" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "

    Bonjour {$recipientName},

    Une version révisée de " "« {$submissionTitle} » a été téléversée par l'auteur-e {$submitterName}.

    URL de la soumission : {$submissionUrl}

    .

    Ceci est un message " "automatique de {$contextName}.

    " msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Activité éditoriale pour {$month} {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName},
    \n" "
    \n" "Le rapport d'activité éditoriale de votre revue pour {$month} {$year} est " "maintenant disponible. Les principales statistiques pour ce mois sont " "affichées ci-dessous.
    \n" "
      \n" "\t
    • Nouvelles soumissions pour ce mois : {$newSubmissions}
    • \n" "\t
    • Soumissions refusées pour ce mois : {$declinedSubmissions}
    • \n" "\t
    • Soumissions acceptées pour ce mois : {$acceptedSubmissions}
    • \n" "\t
    • Nombre total de soumissions dans la plateforme : {$totalSubmissions} " "
    • \n" "
    \n" "Connectez-vous au site de la revue pour voir davantage de tendances dans l'activité éditoriale ainsi que " "des statistiques relatives aux articles " "publiés. Le rapport complet des tendances de l'activité éditoriale de ce " "mois-ci est joint au présent envoi.
    \n" "
    \n" "Cordialement,
    \n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "{$announcementTitle}
    \n" "
    \n" "{$announcementSummary}
    \n" "
    \n" "Visiter notre site Web pour consulter l'annonce complète." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Avis de demande de paiement" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "

    Bonjour {$recipientName},

    Félicitations pour l'acceptation de votre " "texte, {$submissionTitle}, dans {$contextName}. Maintenant que votre texte a " "été accepté, il est nécessaire de payer les frais de publication afin de " "compléter le processus.

    Ces frais couvrent les coûts de production " "permettant d'assurer la publication de votre texte. Pour effectuer le " "paiement, rendez-vous sur {$queuedPaymentUrl}" ".

    Si vous avez des questions, référez-vous à nos directives de soumissions.

    " msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "


    Ceci est un message automatique de la revue {$contextName}." #~ msgid "emails.lockssExistingArchive.subject" #~ msgstr "Demande d'archivage pour la revue {$contextName}" #~ msgid "emails.lockssExistingArchive.body" #~ msgstr "" #~ "Cher,Chère [Bibliothécaire universitaire],
    \n" #~ "
    \n" #~ "{$contextName} <{$contextUrl}> est une revue pour laquelle un " #~ "membre de votre faculté, [nom du membre], agit à titre de [titre de la " #~ "position occupée]. La revue désire mettre en place un système d'archivage " #~ "conforme LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe - Plusieurs exemplaires " #~ "assurent la sécurité) avec votre bibliothèque ainsi que celles d'autres " #~ "universités.
    \n" #~ "
    \n" #~ "[Brève description de la revue]
    \n" #~ "
    \n" #~ "L'adresse URL pour le LOCKSS Publisher Manifest pour notre revue est : " #~ "{$contextUrl}/gateway/lockss
    \n" #~ "
    \n" #~ "Nous croyons savoir que vous participez déjà à LOCKSS. Si nous pouvons " #~ "vous fournir des métadonnées supplémentaires afin d'inscrire notre revue " #~ "avec votre version de LOCKSS, il nous fera plaisir de vous les fournir." #~ "
    \n" #~ "
    \n" #~ "Merci,
    \n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.lockssExistingArchive.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel demande à un-e conservateur,trice d'archives LOCKSS " #~ "d'envisager d'inclure cette revue dans leur archive. Il fournit l'adresse " #~ "URL du LOCKSS Publisher Manifest de la revue." #~ msgid "emails.lockssNewArchive.subject" #~ msgstr "Demande d'archivage pour la revue {$contextName}" #~ msgid "emails.lockssNewArchive.body" #~ msgstr "" #~ "Cher,Chère [Bibliothécaire universitaire],
    \n" #~ "
    \n" #~ "{$contextName} <{$contextUrl}>, est une revue pour laquelle un " #~ "membre de votre faculté, [nom du membre], agit à titre de [titre de la " #~ "fonction occupée]. La revue désire mettre en place un système d'archivage " #~ "conforme LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) avec votre bibliothèque " #~ "et celles d'autres universités.
    \n" #~ "
    \n" #~ "[Brève description de la revue]
    \n" #~ "
    \n" #~ "Le programme LOCKSS <http://lockss.org/>, une initiative de " #~ "bibliothécaires et d'éditeurs internationaux, est une belle démonstration " #~ "d'un dépôt d'archives assurant la préservation des documents. Voir les " #~ "détails ci-dessous. Le logiciel est gratuit et fonctionne sur tout " #~ "ordinateur personnel. Il est facile de le mettre en ligne et ne requiert " #~ "que très peu de maintenance.
    \n" #~ "
    \n" #~ "Pour nous aider dans le processus d'archivage de notre revue, nous vous " #~ "invitons à devenir membre de la communauté LOCKSS, pour aider à " #~ "recueillir et préserver des titres produits par votre faculté et par " #~ "d'autres chercheurs à travers le monde. Pour ce faire, veuillez demander " #~ "à quelqu'un de votre personnel de visiter le site Internet de LOCKSS pour " #~ "voir les informations sur le fonctionnement du système. Nous attendons de " #~ "vos nouvelles sur la faisabilité, pour vous, de fournir un support " #~ "d'archivage pour cette revue.
    \n" #~ "
    \n" #~ "Merci,
    \n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.lockssNewArchive.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel encourage le ou la destinaire à participer à l'initiative " #~ "LOCKSS et à inclure cette revue dans leur archives. Il fournit de " #~ "l'information au sujet de LOCKSS et des façons de s'impliquer dans le " #~ "projet." #~ msgid "emails.passwordReset.subject" #~ msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #~ msgid "emails.passwordReset.body" #~ msgstr "" #~ "Votre mot de passe pour le site Web {$siteTitle} a été réinitialisé avec " #~ "succès. Veuillez conserver votre nom d'utilisateur-trice ainsi que votre " #~ "mot de passe. Vous en aurez besoin pour chacune de vos interactions avec " #~ "la revue.
    \n" #~ "
    \n" #~ "Votre nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}
    \n" #~ "Mot de passe : {$password}
    \n" #~ "
    \n" #~ "{$siteContactName}"