# Marc Bria , 2023. # Aitor Cuartango Berrendo , 2023. # pep sanso , 2023. # Jordi LC , 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:12+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC \n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Confirmación de cambio de contraseña" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Hemos recibido una petición para cambiar su contraseña en {$siteTitle}.
\n" "
\n" "Si no hizo usted esta petición ignore este correo-e y su contraseña no " "cambiará. Si desea cambiar su contraseña pinche en el enlace que le " "mostramos a continuación.
\n" "
\n" "Cambiar mi contraseña: {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Nuevo registro de usuaria/o" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "Se ha registrado con éxito como usuario/a en {$contextName}. En este correo " "se incluyen su nombre de usuario/a y contraseña, datos necesarios para " "realizar cualquier tarea relacionada con la revista a través de la página " "web. En cualquier momento puede solicitar que se le elimine de la lista de " "usuarios/as de la revista contactándome.
\n" "
\n" "Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}
\n" "Contraseña: {$password}
\n" "
\n" "Gracias,
\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Valide su cuenta" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "Estimado/a {$recipientName}
\n" "
\n" "Ha creado una cuenta de usuario/a en {$contextName}, pero antes de poder " "utilizarla debe validar su correo electrónico. Para ello, simplemente haga " "clic en el siguiente enlace:
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Gracias,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Valide su cuenta" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "Ha creado una cuenta en {$siteTitle}, pero antes de poder utilizarla, debe " "validar su email. Para hacerlo, simplemente haga clic en el siguiente enlace:" "
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Gracias,
\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Registro como Revisor en {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

En vista de su experiencia, hemos " "registrado su nombre en la base de datos de revisores/as de {$contextName}. " "Esto no implica ningún compromiso por su parte, simplemente nos permite " "contactarle para una posible revisión de un trabajo. Cuando reciba una " "invitación para revisar podrá ver el título y el resumen del artículo en " "cuestión, y siempre tendrá la posibilidad de aceptar o rechazar la " "invitación. También puede pedirnos en cualquier momento que lo eliminemos de " "la lista de revisores/as.

Le enviamos el nombre de usuario/a y la " "contraseña, que le servirán para realizar cualquier tarea de la revista a " "través de su página web. Por ejemplo, puede actualizar su perfil e incluir " "sus intereses de revisión.

Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}" "
Contraseña: {$password}

Gracias,

{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Nuevo número publicado: {$issueIdentification} en {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Nos complace anunciar la publicación " "de {$issueIdentification} de {$contextName}. Le " "invitamos a leer y compartir este trabajo con su comunidad académica.

Damos las gracias a nuestros autores/as, revisores/as y editores/as por " "sus valiosas contribuciones, y a nuestros lectores/as por su constante " "interés.

{$issueToc}

Gracias,

{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "Ha sido asignado como editor/a de un envío para {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Se le ha asignado el siguiente envío " "para que coordine su proceso editorial.

{$submissionTitle}
{$authors}

Resumen

{$submissionAbstract}

Si le parece " "que el envío es relevante para {$contextName}, envíelo a la fase de revisión " "seleccionando \"Enviar a revisión\" y luego asigne revisores/as haciendo " "clic en \"Añadir revisor/a\".

Si el envío no es apropiado para esta " "revista, rechácelo.

Gracias de " "antemano.

Atentamente,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Se le ha asignado el siguiente envío " "para que lo supervise durante el proceso de revisión por pares.

{$submissionTitle}
{$authors}

Resumen

{$submissionAbstract}

Inicie sesión " "para ver el envío y asignar revisores/as " "cualificados. Puede asignar un revisor/a haciendo clic en \"Añadir revisor/" "a\".

Gracias de antemano.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Se le ha asignado el siguiente envío " "para que coordine su fase de producción.

{$submissionTitle}
{$authors}

Resumen

{$submissionAbstract}

Inicie sesión " "para ver el envío. Cuando estén disponibles " "los archivos de producción cárguelos en la sección Publicación > " "Galeradas. Después programe el trabajo para su publicación haciendo " "clic en el botón Programar para publicación.

Gracias " "de antemano.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Invitación de revisión" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Creemos que sería un excelente revisor/" "a para el envío a {$contextName}. El título y el resumen del envío se " "encuentran a continuación, espero que considere asumir esta tarea tan " "importante para nosotros.

Si puede revisar este envío, debería " "devolvernos su revisión antes del {$reviewDueDate}. Puede ver el envío, " "cargar los archivos de revisión y enviarnos su revisión iniciando sesión en " "el sitio de la revista y siguiendo los pasos del siguiente enlace.

{$submissionTitle}

Resumen

{$submissionAbstract}

Por " "favor, acepte o rechace la revisión " "antes del {$responseDueDate}.

Puede ponerse en contacto con " "nosotros si tiene alguna pregunta sobre el envío o el proceso de revisión.

Gracias por considerar esta solicitud. Apreciamos mucho su " "ayuda.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "¿Podrá llevar a cabo la revisión?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Este correo electrónico es un " "recordatorio automático de {$contextName} en relación con la solicitud de " "revisión del envío, \"{$submissionTitle}.\"

El motivo de este mensaje " "es que aún no hemos recibido la confirmación de si podrá llevar a cabo la " "revisión de este envío.

Por favor, háganos saber su decisión mediante " "nuestro software de gestión de envíos aceptando o rechazando dicha " "solicitud.

Si está dispuesto a aceptar el encargo, su revisión debería " "estar lista el {$reviewDueDate}. Puede seguir los pasos de revisión para " "visualizar el envío, cargar archivos de revisión y enviar sus comentarios.

{$submissionTitle}

Resumen

{$submissionAbstract}

No " "dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene cualquier pregunta acerca " "del envío o del proceso de revisión.

Gracias por tomar en " "consideración esta petición. Su ayuda es muy valiosa.

Saludos " "cordiales,

{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Solicitud para revisar un envío ya revisado" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Le agradecemos su revisión de {$submissionTitle}. Los autores/as han tenido " "en cuenta los comentarios de los revisores/as y han enviado una versión " "revisada de su trabajo. Le escribo para preguntarle si podría realizar una " "segunda ronda de revisión por pares de este envío.

Si está disponible " "para revisar este envío, debería devolvernos su revisión antes del " "{$reviewDueDate}. Puede seguir los pasos " "de revisión para ver el envío, cargar archivos de revisión y enviar sus " "comentarios de revisión.

{$submissionTitle}

Resumen

{$submissionAbstract}

Por " "favor, acepte o rechace la revisión " "antes del {$responseDueDate}.

No dude en ponerse en contacto " "con nosotros si tiene alguna pregunta sobre el envío o el proceso de " "revisión.

Gracias por considerar esta solicitud. Apreciamos mucho su " "ayuda.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Petición de revisión cancelada" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Recientemente, le pedimos que revisara " "una presentación para {$contextName}. Hemos decidido cancelar la solicitud " "para que revise el artículo, {$submissionTitle}.

Lamentamos cualquier " "inconveniente que esto pueda causarle y esperamos poder contar con su ayuda " "en el futuro para el proceso de revisión de esta revista.

Si tiene " "alguna pregunta, por favor contácteme.

{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "¿Aún puede hacer revisiones para {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "

Estimado {$recipientName},

Recientemente cancelamos nuestra " "solicitud para que revisara una presentación, {$submissionTitle}, para " "{$contextName}. Hemos revertido esa decisión y esperamos que todavía pueda " "llevar a cabo la revisión.

Si puede ayudar con la revisión de este " "artículo, puede iniciar sesión en la " "revista para ver la presentación, cargar archivos de revisión y enviar " "su solicitud de revisión.

Si tiene alguna pregunta, por favor " "contácteme.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Rechazo la revisión" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Editores/as:
\n" "
\n" "Me temo que en este momento no voy a poder revisar el envío "" "{$submissionTitle}," para {$contextName}. Gracias por pensar en mí, " "espero que vuelvan a contar conmigo en futuras ocasiones.
\n" "
\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Recordatorio para que complete la revisión" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Esto es solo un amable recordatorio de " "nuestra solicitud de revisión del artículo \"{$submissionTitle}\" para " "{$contextName}. Esperábamos recibir la revisión el {$reviewDueDate}, por lo " "que nos complacería recibirla tan pronto como sea posible.

Puede iniciar sesión en la revista y seguir " "los pasos de revisión para ver el artículo, cargar archivos de revisión y " "enviar sus comentarios.

Si necesita una prórroga en la fecha límite, " "póngase en contacto con nosotros. Espero tener noticias suyas pronto.

Muchas gracias y cordiales saludos,

{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Recordatorio para que complete su revisión" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName}:

Este correo electrónico es un " "recordatorio automático de {$contextName} en relación con nuestra solicitud " "de revisión del envío \"{$submissionTitle}\".

Esperábamos disponer de " "esta revisión el {$reviewDueDate} y nos complacería recibirla tan pronto " "como sea posible.

Por favor, inicie " "sesión en la revista y siga los pasos de revisión para ver el artículo, " "cargar archivos de revisión y enviar sus comentarios de revisión.

Si " "necesita una extensión de la fecha límite, póngase en contacto con nosotros. " "Espero tener noticias suyas pronto.

Muchas gracias y saludos " "cordiales,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Su envío a {$contextName} ha sido aceptado" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Nos complace informarle de que hemos " "decidido aceptar su envío sin necesidad de realizar más revisiones. Tras una " "minuciosa revisión le confirmamos que su artículo \"{$submissionTitle}\" " "cumple o supera nuestras expectativas. Estamos entusiasmados por publicar su " "trabajo en {$contextName} y le agradecemos que haya elegido nuestra revista " "como hogar de su obra.

Su envío se publicará en un número futuro de " "{$contextName}, le invitamos a incluirlo en su lista de publicaciones. " "Reconocemos el arduo trabajo que conlleva cada envío exitoso, así que " "queremos felicitarlo por haber alcanzado esta fase.

Ahora su envío " "será sometido a edición y formateo para prepararlo para su publicación.

Pronto recibirá más instrucciones.

Si tiene alguna pregunta, " "póngase en contacto con nosotros a través del panel de " "envío.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Su artículo se ha enviado a edición" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

\n" "

Me complace informarle de que hemos decidido aceptar su envío sin pasar " "por la fase de revisión por pares. Le confirmamos que su envío \"" "{$submissionTitle}\" cumple con nuestras expectativas, por lo que no " "necesitamos que este tipo de trabajo pase por la fase de revisión por pares. " "Estamos emocionados por publicar su trabajo en {$contextName} y le " "agradecemos que haya elegido nuestra revista como hogar de su trabajo.

\n" "

Su envío se publicará en un número futuro de {$contextName}, así que le " "invitamos a incluirlo en su lista de publicaciones. Reconocemos el arduo " "trabajo que implica cada envío exitoso y queremos felicitarle por sus " "esfuerzos.

\n" "

Ahora su envío pasará a edición y formateo para su posterior publicación. " "

\n" "

En breve recibirá más instrucciones.

\n" "

Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros a través de su " "panel de envíos.

\n" "

Atentamente,

\n" "

{$signature}

\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "El envío {$submissionId} está listo para producción en {$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Un nuevo envío está listo para la " "maquetación:

{$submissionId} — " "{$submissionTitle}
{$contextName}

  1. Haga clic en la URL " "anterior.
  2. Descargue los archivos de producción y utilícelos para " "crear las galeradas de acuerdo con los estándares de la revista.
  3. Cargue las galeradas en la sección de publicación del envío.
  4. Use las discusiones de producción para notificar al editor/a que las " "galeradas están listas.

Si no puede llevar a cabo este trabajo " "en este momento o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros. " "Gracias por su contribución a esta " "revista.

Atentamente,

{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Galeradas completadas" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Le informamos que las galeradas del " "siguiente envío ya han sido preparadas y están listas para su revisión " "final.

{$submissionTitle}
{$contextName}

Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con " "nosotros.

Atentamente,

{$signature}

" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Artículo de posible interés" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "He pensado que le podría interesar ver el artículo "{$submissionTitle}" "" de {$authors}, publicado en el vol. {$volume}, nº {$number} ({$year}) " "de {$contextName} en "{$submissionUrl}"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Esta plantilla de correo proporciona a un/a lector/a registrado/a la " "oportunidad de enviar información sobre un artículo a alguien a quien le " "podría interesar. Está disponible a través de las Herramientas de Lectura y " "debe ser activado por el/la Gestor/a de la Revista en las Administración de " "Herramientas de Lectura." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Notificación de suscripción" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Acaba de registrarse como suscriptor/a en nuestro sistema de gestión de " "revistas online para la revista {$contextName}, a continuación le mostramos " "los datos de su suscripción:
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Para acceder al contenido exclusivo para suscriptores/as, simplemente tiene " "que identificarse con su nombre de usuaria/o, "{$recipientUsername}" "".
\n" "
\n" "Una vez se haya identificado en el sistema puede cambiar los detalles de su " "perfil y su contraseña en cualquier momento.
\n" "
\n" "Tenga en cuenta que si se trata de una suscripción institucional no es " "necesario que los/as usuarios/as de su institución se identifiquen, ya que " "las peticiones de contenido bajo suscripción serán autentificadas " "automáticamente por el sistema.
\n" "
\n" "Si tiene cualquier pregunta no dude en contactar con nosotros/as.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Acceso libre: {$issueIdentification} de {$contextName} ahora está disponible " "en acceso abierto" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Nos complace informarle de que {$issueIdentification} de {$contextName} ya está " "disponible en acceso abierto. Por lo tanto, ya no es necesaria una " "suscripción para leer este número.

Gracias por mantener el interés en " "nuestro trabajo.

{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Notificación de expiración de suscripción" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "\tSu suscripción a {$contextName} está a punto de caducar.
\n" "
\n" "\t{$subscriptionType}
\n" "\tFecha de caducidad: {$expiryDate}
\n" "
\n" "\tPara asegurarse de que continúa teniendo acceso a la revista, acceda a la " "página web de la revista y renueve su suscripción. Puede iniciar sesión en " "el sistema con su nombre de usuario/a, "{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.
\n" "
\n" "\t{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Subscripción expirada" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "\tSu suscripción a {$contextName} ha caducado.
\n" "
\n" "\t{$subscriptionType}
\n" "\tFecha de caducidad: {$expiryDate}
\n" "
\n" "\tPara renovar su suscripción acceda a la página web de la revista. Puede " "iniciar sesión en el sistema con su nombre de usuario/a, " ""{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.
\n" "
\n" "\t{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Suscripción expirada - Último recordatorio" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "\tSu suscripción a {$contextName} ha caducado.
\n" "\tTenga en cuenta que este es el último correo que recibirá para " "recordárselo.
\n" "
\n" "\t{$subscriptionType}
\n" "\tFecha de caducidad: {$expiryDate}
\n" "
\n" "\tPara renovar su suscripción acceda a la página web de la revista. Puede " "iniciar sesión en el sistema con su nombre de usuario/a, " ""{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.
\n" "
\n" "\t{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Compra de suscripción: Individual" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Se ha adquirido en línea una suscripción individual para {$contextName} con " "los detalles siguientes:
\n" "
\n" "Tipo de suscripción:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Usuario/a:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Información de membresía (si se proporciona):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Para ver o editar esta suscripción, use la siguiente URL.
\n" "
\n" "URL de la suscripción: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Compra de suscripción: Institucional" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Se ha adquirido en línea una suscripción institucional para {$contextName} " "con los siguientes detalles. Para activar la suscripción, use el enlace " "proporcionado y configure el estado de la suscripción como 'Activo'.
\n" "
\n" "Tipo de suscripción:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Institución:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Dominio (si se proporciona):
\n" "{$domain}
\n" "
\n" "Rangos de IP (si se proporcionan):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Persona de contacto:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Información de membresía (si se proporciona):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Para ver o editar esta suscripción, use el siguiente enlace.
\n" "
\n" "Enlace de la suscripción: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Renovación de suscripción: Individual" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Una suscripción individual ha sido renovada en línea para {$contextName} con " "los siguientes detalles.
\n" "
\n" "Tipo de suscripción:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Usuario/a:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Información de membresía (si se proporciona):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Para ver o editar esta suscripción use la siguiente URL:
\n" "
\n" "URL para gestionar la suscripción: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Renovación de suscripción: Institucional" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Se ha renovado en línea una suscripción institucional para {$contextName} " "con los detalles siguientes.
\n" "
\n" "Tipo de suscripción:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Institución:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Dominio (si se proporciona):
\n" "{$domain}
\n" "
\n" "Rangos IP (si se proporcionan):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Persona de contacto:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Información de membresía (si se proporciona):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Para ver o editar esta suscripción use la siguiente URL:
\n" "
\n" "URL para gestionar la suscripción: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Versión revisada cargada" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

El autor/a ha cargado revisiones para " "el envío, {$authorsShort} — {$submissionTitle}.

Como editor/a " "asignado, le solicitamos que inicie sesión, visualice las revisiones y tome la decisión de aceptar, rechazar o " "remitir el envío a otra revisión.




Este es un mensaje " "automatizado de {$contextName}." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Actividad editorial por {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName},
\n" "
\n" "El informe de estado de su revista de {$month}, {$year} ya está disponible. " "Las estadísticas clave de este mes son las siguientes.
\n" "
    \n" "\t
  • Nuevos envíos este mes: {$newSubmissions}
  • \n" "\t
  • Envíos rechazados este mes: {$declinedSubmissions}
  • \n" "\t
  • Envíos aceptados este mes: {$acceptedSubmissions}
  • \n" "\t
  • Envíos totales en el sistema: {$totalSubmissions}
  • \n" "
\n" "Inicie sesión en la revista para obtener más detalles sobre las tendencias editoriales y las estadísticas de artículos publicados. Se " "adjunta una copia completa del informe correspondiente a este mes .
\n" "
\n" "Saludos cordiales,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "{$announcementTitle}
\n" "
\n" "{$announcementSummary}
\n" "
\n" "Visite nuestro site para leer el anuncio " "completo." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Notificación de solicitud de pago" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "

Estimado/a {$recipientName},

Le felicitamos por la aceptación de su " "envío, {$submissionTitle}, en {$contextName}. Ahora que ha sido aceptado, " "nos gustaría solicitarle el pago de la tasa de publicación.

Esta tasa " "cubre los costes de producción para su publicación. Para realizar el pago, " "visite {$queuedPaymentUrl}.

Si " "tiene alguna pregunta consulte nuestras directrices de envío.

" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "


Este es un mensaje automático de {$contextName}."