# Milutin Markovic , 2024. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 23:49+0000\n" "Last-Translator: Milutin Markovic \n" "Language-Team: Montenegrin \n" "Language: cnr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Primili smo vaš zahtjev za promjenu lozinke za internet stranicu {$siteTitle}" ".
\n" "
\n" "U slučaju da takav zahtjev nijeste poslali, molimo vas da ignorišete ovu " "poruku i vaša će lozinka ostati nepromijenjena. U slučaju da želite " "promijeniti lozinku, molimo vas da kliknete na dolje priloženu poveznicu.
\n" "
\n" "Promjena lozinke: {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Potvrda o promjeni lozinke" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Registracija za časopis" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "Upravo ste kreairali nalog sa nazivom {$siteTitle}, prije nego što " "započenete upotrebu, morate potvrditi svoju e-poštu. To možete uraditi na " "sljedećem linku:
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Zahvaljujemo,
\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "

Dragi, {$recipientName},

U svjetlu vaše stručnosti, registriovali " "smo vaše ime u bazi podataka recenzenata za {$contextName}. To ne " "podrazumijeva bilo kakav oblik obaveze s vaše strane, već nam jednostavno " "omogućuje da vam pristupimo s člankom za recenziju. Kada budete pozvani da " "uradite recenziju, imat ćete priliku vidjeti naslov i sažetak članka i " "uvijek ćete biti u poziciji prihvatiti ili odbiti poziv. Takođe, možete " "zatražiti u bilo kojem trenutku da se vaše ime ukloni s ovog popisa " "recenzenata.

Dostavljamo vam korisničko ime i lozinku, koji se koriste " "u svim interakcijama s časopisom putem njegove web stranice. Možda biste " "željeli, na primjer, ažurirati svoj profil, uključujući svoja naučna " "interesovanja.

Korisničko ime: {$recipientUsername}
Lozinka: " "{$password}

Zahvaljujemo,

{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "

Dragi {$recipientName},

Sa zadovoljstvom najavljujemo objavu{$issueIdentification} od{$contextName}. Pozivamo vas da " "pročitate i podijelite ovo djelo sa svojom naučnom zajednicom.

Veliko " "hvala našim autorima, recenzentima i urednicima na njihovim vrijednim " "doprinosima, a našim čitaocima na kontinuiranom " "interesu.

Zahvaljujemo,

{$signature}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

Sljedeća prijava dodijeljena vam je da " "ga pregledate kroz urednički postupak.

{ " "$submissionTitle}
{$authors}

Sažetak

{$submissionAbstract}

Ako smatrate da " "je prijava relevantna za {$contextName}, proslijedite prijavu u fazu " "recenzije odabirom \"Pošalji na recenziju\", a zatim dodijelite recenzente " "klikom na \"Dodaj recenzenta\".

Ako prijava nije prikladna za ovaj " "časopis, odbijte prilog.

Unaprijed hvala.

Lijepi " "pozdrav,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

Sljedeća prijava dodijeljena Vam je da " "prođete kroz postupak recenzije.

" "{$submissionTitle}
{$authors}

Sažetak

{$submissionAbstract}

Molimo " "prijavite se na pogledajte prijavu i " "dodijelite kvalifikovane recenzente. Možete dodijeliti recenzenta klikom na " "\"Dodaj recenzenta\".

Unaprijed zahvaljujemo.

Lijep " "pozdrav,

{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

Sljedeća prijava dodijeljena Vam je da " "je pregledate kroz fazu publikovanja.

{ " "$submissionTitle}
{$authors}

Sažetak

{$submissionAbstract}

Molimo " "prijavite se na pogledajte prijavu. Kada " "fajlove spremne za publikaciju budu dostupne, prenesite ih u odjeljak " "Publikacije > Gallleys. Zatim zakažite rad za objavljivanje " "klikom na Raspored za objavljivanje.

Unaprijed " "hvala.

Lijep pozdrav,

{$signature }" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

vjerujem da biste bili izvrstan " "recenzent za prijavu za {$contextName}. Naslov prijave i sažetak nalaze se u " "nastavku i nadam se da ćete razmisliti o preuzimanju ovog važnog zadatka za " "nas.

Ako ste u mogućnosti pregledati ovu prijavu, rok za pregled je " "{$reviewDueDate}. Možete pregledati prijavu, dodati fajlove za recenziju i " "poslati svoju recenziju prijavom na stranicu časopisa i slijedeći korake na " "linku ispod.

{$submissionTitle " "}

Sažetak

{$submissionAbstract}

Molimo prihvatite ili odbijte recenziju do " "{$responseDueDate}.

Možete me kontaktirati s bilo kakvim " "pitanjima o podnošenju ili postupku recenzije.

Hvala što ste " "razmotrili ovaj zahtjev . Cijenimo vašu pomoć.

Lijepi " "pozdrav,

{$signature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

Hvala vam na recenziji {$submissionTitle}. Autori su razmotrili " "povratne informacije recenzenata i sada su poslali revidiranu verziju svog " "rada. Pišem vam da vas zamolim da li biste sproveli drugi krug stručne " "recenzije za ovu prijavu.

Ako ste u mogućnosti pregledati ovu prijavu, " "rok za recenziju je {$reviewDueDate}. Možete slijediti korake pregleda da biste pregledali prijavu, dodali fajlove " "recenzije i poslali svoje recenzentske komentare.

{$submissionTitle}

Sažetak

{$submissionAbstract}" "

Molimo prihvatite ili odbijte " "recenziju do {$responseDueDate}.

Slobodno me kontaktirajte ako " "imate pitanja o predaji ili postupku recenzije.

< p>Hvala što ste " "razmotrili ovaj zahtjev. Cijenimo vašu pomoć.

Lijep " "pozdrav,

{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

Ova je e-poruka automatski podsjetnik " "od {$contextName} u vezi s našim zahtjevom za recenziju prijave, \"" "{$submissionTitle}.\"

Primili ste ovu e-poruku jer još uvijek nismo " "primili potvrdu od vas da li možete recenzirati ovu prijavu.

Javite " "nam možete li ili ne da napravite recenziju korištenjem našeg softvera za " "upravljanje prijavama kako biste prihvatili ili odbili ovaj zahtjev.

Ako ste u mogućnosti pregledati ovu prijavu, rok za Vašu recenziju je " "do {$reviewDueDate}. Možete slijediti korake pregleda da biste pogledali " "prijavu, dodali fajlove za recenziju i poslali svoje komentare.

{$submissionTitle}

Sažetak

{$submissionAbstract}

Slobodno me kontaktirajte ako " "imate bilo kakvih pitanja o prijavi ili postupku pregleda.

Zahvaljujemo Vama na saradnji. Cijenimo vašu pomoć.

Lijep " "pozdrav,

{$contextSignature}" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "

Poštovani{$recipientName},

Nedavno smo Vas zamolili da pregledate " "prijavu za {$contextName}. Odlučili smo poništiti zahtjev da uradite " "recenziju, {$submissionTitle}.

Izvinjavamo se zbog eventualnih " "neugodnosti i nadamo se da ćemo Vas moći pozvati da nam pomognete s " "recenzentskim postupkom za časopis u budućnosti.

Ako imate bilo kakvih " "pitanja, molim Vas da me slobodno kontaktirate.

{$signature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Zahtjev za recenziju revidirane prijave" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

nedavno smo otkazali naš zahtjev da " "recenzirate prijavu {$submissionTitle}, za {$contextName}. Revidirali smo tu " "odluku i nadamo se da još uvijek možete napraviti recenziju.

Ako " "možete pomoći s recenzijom ove prijave, možete se prijaviti u časopis kako biste vidjeli " "prijavu, dodali fajlove za recenziju i poslali svoj zahtjev za recenziju.

Ako imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte me.

Lijepi pozdrav, " "

{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Nisam u mogućnosti izvršiti recenziju" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Urednici:
\n" "
\n" "nažalost, u ovom trenutku nisam u mogućnosti izvršiti recenziju prijave " ""{$submissionTitle}" za časopis {$contextName}. Hvala Vam što ste " "me predložili za recenzenta, i molim Vas da mi se svakako ponovno obratite u " "budućnosti.
\n" "
\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Ovo je podsjetnik da završite recenziju" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName},

Ovo je samo podsjetnik na naš zahtjev " "za recenziju prijave, \"{$submissionTitle},\" za {$contextName}. Očekivali " "smo ovu recenziju do {$reviewDueDate} i bilo bi nam drago da je primimo čim " "je budete mogli pripremiti.

Možete " "prijaviti se u časopis i slijedite korake recenzije kako biste " "pregledali prijavu, dodali fajlove recenzije i poslali svoje komentare na " "recenziju.

Ako vam je potrebno produženje roka, kontaktirajte me. " "Radujemo se Vašem odgovoru.

Unaprijed hvala i srdačan " "pozdrav,

{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "

Poštovani {$recipientName}:

Ova je e-poruka automatski podsjetnik " "od {$contextName} u vezi s našim zahtjevom za recenziju prijave, \"" "{$submissionTitle}.\"

Očekivali smo ovu recenziju do {$reviewDueDate} " "i bilo bi nam drago da je primimo čim je budete mogli pripremiti.

Molimo prijavite se u časopis i " "slijedite korake za recenziju kako biste pregledali prijavu, dodali fajlove " "za recenziju i poslali svoje komentare.

Ako vam je potrebno produženje " "roka, kontaktirajte me. Radujemo se Vašem odgovoru.

Unaprijed hvala i " "srdačan pozdrav,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Vaša prijava je prihvaćena za {$contextName}" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "

Poštovani/a {$recipientName},

Drago mi je obavijestiti Vas da smo " "odlučili prihvatiti Vašu prijavu bez daljih izmjena. Nakon pažljive " "recenzije, utvrdili smo da Vaša prijava, {$submissionTitle}, ispunjava ili " "premašuje naša očekivanja. Uzbuđeni smo što možemo objaviti Vaš članak u " "{$contextName} i zahvaljujemo Vam što ste odabrali naš časopis kao mjesto za " "svoj rad.

Vaša prijava biće objavljena u narednom izdanju " "{$contextName}, a Vi ga slobodno uključite u svoj popis publikacija. " "Prepoznajemo naporan rad koji je uložen u svaku uspješnu prijavu i želimo " "Vam čestitati na dostizanju ove faze.

Vaša prijava će sada biti " "podvrgnuta uređivanju i oblikovanju kako bi se pripremila za objavljivanje.

Uskoro ćete dobiti dalja uputstva.

Ako imate pitanja, " "kontaktirajte me sa svog naloga za " "slanje.

Lijep pozdrav,

{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "

Poštovani/a{$recipientName},

\n" "

Drago mi je obavijestiti Vas da smo odlučili prihvatiti vašu prijavu bez " "recenzije. Utvrdili smo da Vaša prijava, {$submissionTitle}, ispunjava naša " "očekivanja i ne zahtijevamo da se rad ove vrste podvrgne stručnoj recenziji. " "Uzbuđeni smo što možemo objaviti Vaš članak u {$contextName} i zahvaljujemo " "vam što ste odabrali naš časopis kao mjesto za svoj rad.

\n" "Vaša prijava će biti objavljena u budućem izdanju časopisa {$contextName} i " "možete je slobodno uključiti u svoj popis publikacija. Prepoznajemo naporan " "rad koji je uložen u svaku uspješnu prijavu i želimo vam čestitati na Vašem " "trudu.

\n" "

Vaša prijava će biti podvrgnuta uređivačkom postupku i oblikovanju kako " "bi se pripremio za objavljivanje.

\n" "

Uskoro ćete dobiti dalja uputstva.

\n" "

Ako imate pitanja, kontaktirajte me sa svog naloga za slanje.

\n" "

Lijep pozdrav,

\n" "

{$signature}

\n" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "

Dear {$recipientName},

A new submission is ready for layout " "editing:

{$submissionId} — " "{$submissionTitle}
{$contextName}

  1. Click on the " "Submission URL above.
  2. Download the Production Ready files and use " "them to create the galleys according to the journal's standards.
  3. Upload the galleys to the Publication section of the submission.
  4. Use the Production Discussions to notify the editor that the galleys " "are ready.

If you are unable to undertake this work at this time " "or have any questions, please contact me. Thank you for your contribution to " "this journal.

Kind regards,

{$signature}" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Skrećem vam pažnju na članak "{$submissionTitle}" autora {$authors}" " koji je objavljen u godištu {$volume}, broju {$number} ({$year}) časopisa " "{$contextName}, a može se naći na "{$submissionUrl}"." msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName},
\n" "
\n" "upravo smo Vas u našem e-sistemu za uređivanje časopisa evidentirali kao " "pretplatnika časopisa {$contextName}. Tip vaše pretplate je:
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Kako biste pristupili sadržaju koji je raspoloživ isključivo za " "pretplatnike, sve što trebate učiniti je prijaviti se u sistem uz pomoć " "vašeg korisničkog imena "{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "Nakon što ste se prijavili u sistem, možete u bilo kojem trenutku " "promijeniti detalje svog profila ili lozinku.
\n" "
\n" "Molimo vas da uzmete u obzir da u slučaju da koristite institucionalnu " "pretplatu nije potrebno da se korisnici pri vašoj instituciji registruju, " "budući da će sistem automatski autorizivati zahtjeve za pretplatnički " "sadržaj koji dolaze s mrežnih adresa vaše institucije.
\n" "
\n" "Molimo vas da nam se obratite u slučaju da imate bilo kakva dodatna " "pitanja.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "

Poštovani/a {$recipientName},

sa zadovoljstvom Vas obavještavamo da " "je {$issueIdentification} od {$contextName} sada " "dostupan sa otvorenim pristupom. Za čitanje ovog broja više nije potrebna " "pretplata.

Hvala vam na Vašem kontinuiranom zanimanju za naš " "rad.

{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},
\n" "
\n" "vaša pretplata za časopis {$contextName} uskoro ističe.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Datum isteka: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Kako biste osigurali kontinuitet pristupa sadržaju ovog časopisa, molimo da " "posjetite mrežnu stranicu časopisa i obnovite vašu pretplatu. U sistemu se " "možete prijaviti koristeći vaše korisničko ime " ""{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "U slučaju da imate bilo kakvih dodatnih pitanja, molimo vas da nam se " "obratite.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Vaša pretplata za {$contextName} je istekla.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Datum isteka: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Za obnovu pretplate posjetite web stranicu časopisa. Možete se prijaviti u " "sistem sa svojim korisničkim imenom "{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "Ako imate pitanja, slobodno me kontaktirajte.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Vaša pretplata za{$contextName} je istekla.
\n" "Imajte na umu da je ovo posljednji podsjetnik koji će vam biti poslan e-" "poštom.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Datum isteka: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Za obnovu pretplate posjetite web stranicu časopisa. Možete se prijaviti u " "sistem sa svojim korisničkim imenom "{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "Ako imate pitanja, slobodno me kontaktirajte.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Pojedinačna pretplata je kupljena online za {$contextName} sa sljedećim " "detaljima.
\n" "
\n" "Vrsta pretplate:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Korisnik:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Podaci o članstvu (ako su navedeni):
\n" "{$članstvo}
\n" "
\n" "Za pregled ili uređivanje ove pretplate upotrijebite sljedeći URL.
\n" "
\n" "URL pretplate: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Institucionalna pretplata kupljena je online za {$contextName} sa sljedećim " "detaljima. Kako biste aktivirali ovu pretplatu, upotrijebite navedeni URL " "pretplate i postavite status pretplate na 'Aktivno'.
\n" "
\n" "Vrsta pretplate:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Ustanova:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Domen (ako je naveden):
\n" "{$domena}
\n" "
\n" "IP rasponi (ako su navedeni):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Kontakt osoba:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Podaci o članstvu (ako su navedeni):
\n" "{$članstvo}
\n" "
\n" "Za pregled ili uređivanje ove pretplate upotrijebite sljedeći URL.
\n" "
\n" "URL pretplate: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Pojedinačna pretplata obnovljena je online za {$contextName} sa sljedećim " "detaljima.
\n" "
\n" "Vrsta pretplate:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Korisnik:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Podaci o članstvu (ako su navedeni):
\n" "{$članstvo}
\n" "
\n" "Za pregled ili uređivanje ove pretplate upotrijebite sljedeći URL.
\n" "
\n" "URL pretplate: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Institucionalna pretplata obnovljena je online za {$contextName} sa " "sljedećim detaljima.
\n" "
\n" "Vrsta pretplate:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Ustanova:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Domen (ako je naveden):
\n" "{$domena}
\n" "
\n" "IP rasponi (ako su navedeni):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Kontakt osoba:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Podaci o članstvu (ako su navedeni):
\n" "{$članstvo}
\n" "
\n" "Za pregled ili uređivanje ove pretplate upotrijebite sljedeći URL.
\n" "
\n" "URL pretplate: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "

Poštovani/a {$recipientName},

Autor je učitao izmjene za prijavu, " "{$authorsShort} — {$submissionTitle}.

Kao dodijeljeni urednik, " "molimo Vas da se prijavite i pregledate " "revizije i donesete odluku o prihvatanju, odbijanju ili slanju prijave " "na dalju recenziju.


Ovo je automatska poruka od {$contextName}." msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName},
\n" "
\n" "Vaše izvještaj o stanju časopisa za {$month}, {$year} sad je dostupan. Vaša " "ključna statistika za ovaj mjesec je ispod.
\n" "

    \n" "
  • Nove prijave ovog mjeseca: {$newSubmissions}
  • \n" "
  • Odbijene prijave ovog mjeseca: {$declinedSubmissions}
  • \n" "
  • Prihvaćene prijave ovog mjeseca: {$acceptedSubmissions}
  • \n" "
  • Ukupan broj prijava u sistemu: {$totalSubmissions}
  • \n" "
\n" "Prijavite se u časopis kako biste vidjeli detaljnije uredničke trendove i statistiku objavljenih članaka. Potpuni " "primjerak ovomjesečnih uređivačkih trendova nalazi se u prilogu.
\n" "
\n" "S poštovanjem,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "

Poštovani/a{$recipientName},

Čestitamo na prihvatanju Vaše prijave, " "{$submissionTitle}, za {$contextName}. Sada kada je Vaša prijava prihvaćena, " "željeli bismo zatražiti plaćanje naknade za objavljivanje.

Ova naknada " "pokriva proizvodne troškove objavljivanja Vaše prijave. Da biste izvršili " "plaćanje, posjetite {$queuedPaymentUrl}.

Ako imate pitanja, pogledajte naš Smjernice za podnošenje

" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "Sada ste registriovani kao korisnik s {$contextName}. U ovu e-poruku " "uključili smo vaše korisničko ime i lozinku, koji su potrebni za sav rad s " "ovim časopisom putem njegove web stranice. U svakom trenutku možete " "zatražiti brisanje s popisa korisnika časopisa tako da me kontaktirate.
" "\n" "
\n" "Korisničko ime: {$recipientUsername}
\n" "Lozinka: {$password}
\n" "
\n" "Hvala,
\n" "{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Zahtjev za recenziju otkazan" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "" "Da li ste još uvijek u mogućnosti da napravite recenziju {$contextName}?" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Automatski podsjetnik za predaju recenzije" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Vaša prijava je poslata na uređivanje" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "Prijava {$submissionId} je spremna za fazu objavljivanja na {$contextAcronym}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Prelom završen" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "

Poštovani/a{$recipientName},

Prelomi su sada pripremljeni za " "sljedeću predaju i spremni su za konačni pregled.

{$submissionTitle}
{$contextName}

Ako " "imate pitanja, kontaktirajte me.

Lijep pozdrav,

{$signature}

" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Potencijalno zanimljiv članak" msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Obavijest o pretplati" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Otvoreno za čitanje: {$issueIdentification} od {$contextName} sad ima " "otvoren pristup" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Obavijest o isteku pretplate" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Vaša pretplata je istekla" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Vaša pretplata je istekla - Posljednji podsjetnik" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Kupovina pretplate: pojedinačna" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Kupovina pretplate: Institucija" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Obnova pretplave: Individualna" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Obnova pretplate: Institucija" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Revidirana verzija dodana" msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Urednička aktivnost za {$month}, {$year}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "{$announcementTitle}
\n" "
\n" "{$announcementSummary}
\n" "
\n" "Posjetite našu web stranicu kako biste pročitali cjelovitu najavu." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Obavijest o zahtjevu za plaćanje" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "


Ovo je automatska poruka od {$contextName}." msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Potvrdite svoj nalog" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Potvrdite svoj nalog" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "Napravili ste račun s {$contextName}, ali prije nego što ga počnete " "koristiti, morate potvrditi svoj nalog e-pošte. Da biste to učinili, " "jednostavno slijedite poveznicu u nastavku:
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Hvala,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Registrovani ste kao recenzent časopisa {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Upravo objavljeno: {$issueIdentification} od {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "Dodijeljeni ste kao urednik za prijavu {$contextName}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Poziv za recenziju" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Da li ste u mogućnosti da napravite recenziju za naš časopis?"