# Cyril Kamburov Уважаеми {$recipientName}, с оглед на вашия опит в областта "
"регистрирахме името ви в базата данни на рецензенти за {$contextName}. Това "
"не предполага каквато и да е форма на ангажимент от ваша страна, а просто ни "
"позволява да се обърнем към вас с молба за евентуално рецензия. Когато "
"бъдете поканени да рецензирате, ще имате възможност да видите заглавието и "
"резюмето на въпросната статия и винаги ще сте в състояние да приемете или "
"откажете поканата. Можете също така да поискате по всяко време името ви да "
"бъде премахнато от този списък с рецензенти. Ние ви предоставяме "
"потребителско име и парола, които се използват при всички взаимодействия със "
"списанието през неговия уебсайт. Може да искате например да актуализирате "
"своя профил, включително вашите интереси за рецензиране. Потребителско "
"име: {$recipientUsername} Благодарим ви, "
"p>{$signature}"
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Публикуван е нов брой: {$issueIdentification} на {$contextName}"
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
" Уважаема/и {$recipientName}, Имаме удоволствието да обявим "
"публикуването на {$issueIdentification} на "
"{$contextName}. Каним ви да прочетете и споделите тази работа с вашата "
"научна общност. Много благодарим на нашите автори, рецензенти и "
"редактори за техния ценен принос и на нашите читатели за постоянния ви "
"интерес. Благодаря ви, Уважаеми, {$recipientName}, Следното изпращане ви е възложено, за "
"да видите редакционния процес. { $submissionTitle} Резюме:"
" Ако смятате, че изпратеното е подходящо за "
"{$contextName}, моля, препратете го към етапа на рецензия, като изберете "
"„Изпращане за рецензия\" и след това асоциирайте рецензенти, като щракнете "
"върху \"Добавяне на рецензент\". Ако изпращането не е подходящо за "
"това списание, моля, отхвърлете го. Благодаря ви предварително. С уважение, Здравейте, {$recipientName}, Следното изпращане на материали е "
"възложено на вас наблюдение на процеса на рецензиране. {$submissionTitle} Резюме Моля, влезте на , вижте подадените материали и назначете "
"квалифицирани рецензенти. Можете да назначите рецензент, като щракнете върху "
"„Добавяне на рецензент“. Благодарим ви предварително. Сърдечни "
"поздрави, Здравейте, {$recipientName}, Следните изпратени материали са ви е "
"възложени, за да преминат през етапа на публикуване в списанието. { $submissionTitle} Резюме Моля, влезте на и вижте подадените материали. След като готовите "
"за публикуване файлове са налични, качете ги в секцията Публикация > "
"Типографии. След това насрочете работата за публикуване, като "
"щракнете върху бутона График за публикуване."
"p> Благодарим ви предварително. Сърдечни поздрави, Уважаеми {$recipientName}, Вярвам, че бихте служили като отличен "
"рецензент на изпратени материали до {$contextName}. Заглавието и резюмето на "
"подадените материали са по-долу и се надявам, че ще помислите да се заемете "
"с тази важна задача за нас. Ако можете да прегледате този материал, "
"рецензията трябва да бъде изпратена до {$reviewDueDate}. Можете да видите "
"подадените материали, да качите файлове за рецензия и да изпратите "
"рецензията си, като влезете в сайта на списанието и следвате стъпките на "
"връзката по-долу. Резюме"
"p>{$submissionAbstract} Моля, приемете "
"или откажете рецензията до {$responseDueDate}. Можете да се "
"свържете с мен с всякакви въпроси относно изпращането или процеса на "
"рецензия. Благодарим ви, че разгледахте тази молба . Вашата помощ е "
"високо ценена. Сърдечни поздрави, Здравейте, {$recipientName}, Този имейл е автоматично напомняне от "
"{$contextName} по отношение на нашето искане за рецензия от ваша страна на "
"изпратените материали „{$submissionTitle}“. Получавате този имейл, "
"защото все още не сме получили потвърждение от вас дали сте в състояние или "
"не да прегледате тези материали. Моля, уведомете ни дали сте в "
"състояние или не за да се заемете с този преглед, като използвате нашия "
"софтуер за управление на изпратените материали , за да приемете или "
"отхвърлите тази заявка. Ако можете да прегледате това изпращане на "
"материали, а рецензията ви трябва да се извърши до {$reviewDueDate}. Можете "
"да следвате стъпките за рецензиране, за да видите подадените материали, да "
"качите файлове за рецензия и да изпратите коментарите си за рецензия."
"p> {$submissionTitle} Резюме Моля, не се колебайте да се свържете с мен с всякакви въпроси относно "
"изпратените материали или процеса на рецензиране. Благодарим ви, че "
"разгледахте тази молба. Вашата помощ е високо ценена. Сърдечни "
"поздрави, Уважаема/и {$recipientName}, Благодарим ви за рецензията на {$submissionTitle}. Авторите са взели под "
"внимание отзивите на рецензентите и сега са изпратили преработена версия на "
"своята работа. Пиша, за да попитам дали бихте извършили втори кръг "
"рецензиране на тези материали. Ако можете да прегледате материалите, "
"рецензията ви трябва да се извърши до {$reviewDueDate}. Можете да следвате стъпките за преглед, за да видите "
"материалите, да качите файлове за с рецензия и да изпратите своите коментари."
" {$submissionTitle}"
"p> Резюме Моля, приемете или отхвърлете "
"поканата за рецензиране до {$responseDueDate}. Моля не се колебайте да "
"се свържете с мен с всякакви въпроси относно изпратените материали или "
"процеса на рецензиране. Благодарим ви, че разгледахте тази молба. "
"Вашата помощ е високо ценена. Сърдечни поздрави, Уважаема/и{$recipientName}, Наскоро ви помолихме да прегледате "
"изпратените материали до {$contextName}. Решихме да анулираме заявката ви за "
"повторно получаване на подадените материали, {$submissionTitle}."
"p> Извиняваме се за евентуалното неудобство, което това може да ви "
"причини, и се надяваме, че ще можем да ви се обадим, за да помогнете при "
"рецензирането на материали за нашето списание в бъдеще. Ако имате "
"въпроси, моля, свържете се с мен. Уважаема/и, {$recipientName}, Наскоро анулирахме искането си да "
"прегледате изпратени материали, {$submissionTitle}, за {$contextName}. "
"Отменихме това си решение и се надяваме, че все още сте в състояние да "
"извършите рецензията. Ако можете да помогнете с рецензирането на това "
"изпращане на материали, можете да влезте "
"в списанието, за да видите изпращането, да качите файлове за рецензия и "
"да изпратите вашата заявка за рецензия. Ако имате въпроси, моля, "
"свържете се с мен. Сърдечни поздрави, Уважаема/и {$recipientName}, Само напомняме за нашата молба за "
"преглед от ваша страна на изпратените материали „{$submissionTitle}“ за "
"{$contextName}. Очаквахме този преглед до {$reviewDueDate} и ще се радваме "
"да го получим веднага щом успеете да го подготвите. Можете влезте в списанието и следвайте стъпките за "
"рецензиране, за да видите подадените материали, да качите файлове за "
"рецензия и да изпратите коментарите си за рецензиране. Ако имате нужда "
"от удължаване на крайния срок, моля свържете се с мен. Очаквам с нетърпение "
"отговор от вас. Благодаря ви предварително и сърдечни поздрави,"
"p>{$signature}"
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Напомняне с молба за завършване на вашата рецензия"
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
" Уважаема/и {$recipientName}: Този имейл е автоматизирано напомняне "
"от {$contextName} по отношение на нашата молба за рецензия от ваша страна на "
"изпратените материали, „{$submissionTitle}“. Очаквахме тази рецензия "
"до {$reviewDueDate} и ще се радваме да я получим веднага щом успеете да я "
"подготвите. Моля, влезте в "
"списанието и следвайте стъпките за рецензиране, за да видите подадените "
"материали, да качите файлове за рецензия и да изпратите вашите коментари за "
"рецензия. Ако имате нужда от удължаване на крайния срок, моля свържете "
"се с мен. Очаквам с нетърпение вашия отговор. Благодаря ви "
"предварително и сърдечни поздрави, Уважаема/и, {$recipientName}, Имам удоволствието да Ви информирам, "
"че решихме да приемем изпратения от Вас ръкопис без допълнителна ревизия. "
"След внимателен преглед установихме, че вашите подадени материали, "
"{$submissionTitle}, отговарят или надхвърлят очакванията ни. Радваме се да "
"публикуваме статията ви в {$contextName} и ви благодарим, че избрахте нашето "
"списание за място за вашата работа. Вашето статия предстои да бъде "
"публикувана в бъдещ брой на {$contextName} и вие можете да го включите в "
"списъка си с публикации. Признаваме упоритата работа, която се влага във "
"всяка статия и искаме да ви поздравим за достигането на този етап."
"p> Вашият материал ще бъде графично оформен за да се подготви за "
"публикуване. Скоро ще получите допълнителни инструкции. Ако "
"имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето табло за управление. С уважение,"
"p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Вашето представяне е изпратено за стилова редакция"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
" Здравейте, {$recipientName}, Имам удоволствието да ви информирам, че решихме да приемем вашите "
"материали без рецензиране. Установихме, че вашите материали, "
"{$submissionTitle}, отговарят на очакванията ни и не е необходима "
"допълнителна рецензия. Радваме се да публикуваме вашата статия в "
"{$contextName} и ви благодарим, че избрахте нашето списание като място за "
"вашата работа.
\n"
"
\n"
"Ако не сте направили тази заявка, моля, игнорирайте този имейл и паролата ви "
"няма да бъде променена. Ако искате да зададете нова парола, щракнете върху "
"URL адреса по -долу.
\n"
"
\n"
"Нулиране (reset) на паролата ми : {$passwordResetUrl}
\n"
"
\n"
"{$siteContactName}"
msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Регистрация за списание"
msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName}
\n"
"
\n"
"Вече сте регистрирани като потребител към {$contextName}. В този имейл сме "
"включили вашето потребителско име и парола, които са необходими за цялата "
"работа с това списание чрез неговия уебсайт. Във всеки момент можете да "
"поискате да бъдете премахнати от списъка с потребители на списанието, като "
"се свържете с нас.
\n"
"
\n"
"Потребител: {$recipientUsername}
\n"
"Парола: {$password}
\n"
"
\n"
"Благодарим ви,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Потвърдете акаунта си"
msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"{$recipientName}
\n"
"
\n"
"Създали сте акаунт с {$contextName}, но преди да можете да започнете да го "
"използвате, трябва да потвърдите изпратения имейл. За да направите това, "
"просто следвайте връзката по -долу:
\n"
"
\n"
"{$activateUrl}
\n"
"
\n"
"Благодарим ви,
\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Потвърдете акаунта си"
msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}
\n"
"
\n"
"Създадохте акаунт с {$siteTitle}, но преди да можете да започнете да го "
"използвате, трябва да потвърдите своя имейл акаунт. За да направите това, "
"просто следвайте връзката по-долу:
\n"
"
\n"
"{$activateUrl}
\n"
"
\n"
"Благодарим ви,
\n"
"{$siteSignature}"
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Регистрация като рецензент с {$contextName}"
msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"
Парола: {$password}
{$authors}
{$authors}"
"p>
{$authors}"
"p>
\n"
"
\n"
"Съжалявам, че понастоящем не мога да прегледам подадените материали, ""
"{$submissionTitle}," за {$contextName}. Благодаря, че ме имате предвид, "
"и следващ път не се колебайте да ми се обадите.
\n"
"
\n"
"{$senderName}"
msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Напомняне с молба за завършване на вашата рецензия"
msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"
Вашата статия ще бъде подложено на оформление и форматиране, за да бъде " "подготвена за публикуване.
\n" "Скоро ще получите допълнителни инструкции.
\n" "Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето табло за управление.
\n" "С уважение,
\n" "{$signature}
\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "Изпратените материали {$submissionId} са подготвени за публикуване в " "{$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "Уважаема/и, {$recipientName},
Ново изпращане е готово за " "редактиране на оформлението:
{$submissionId} {$submissionTitle }
{$contextName}
Ако не можете да се заемете с тази " "работа в момента или имате някакви въпроси, моля, свържете се с мен. " "Благодарим ви за приноса ви към това списание.
Сърдечни поздрави," "p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Типографското оформление е завършено" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "
Уважаема/и {$recipientName},
Типографиите вече са подготвени за " "следното изпращане на материали и са готови за окончателен преглед.
{ $submissionTitle}
{$contextName}"
"p>
Ако имате въпроси, моля свържете се с мен.
Сърдечни поздрави," "p>
{$signature}
" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Тази статия вероятно би ви заинтересувала" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Предполагаме, че може да ви е интересно да видите "{$submissionTitle}" "" от {$authors} публикувано в Том {$volume}, № {$number} ({$year}) от " "{$contextName} на "{$submissionUrl}"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Този шаблон за имейл предоставя на регистриран читател възможност да изпраща " "информация за статия на някой, който може да се интересува. Той е достъпен " "чрез инструментите за четене и трябва да бъде активиран от мениджъра на " "дневника на страницата за администриране на инструментите за четене." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Уведомление за абонамент" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:Уважаеми {$recipientName},
Имаме удоволствието да Ви информираме, " "че {$issueIdentification} от {$contextName} вече " "е наличен с отворен достъп. Вече не е необходим абонамент, за да прочетете " "този брой.
Благодарим ви за продължаващия интерес към нашата работа."
"p>{$contextSignature}"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Уведомление за изтичане на абонамента"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"Вашият абонамент за {$contextName} е на път да изтече.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"Дата на изтичане: {$expiryDate}
\n"
"
\n"
"За да осигурите непрекъснатостта на достъпа си до това списание, моля, "
"посетете уебсайта на списанието и подновете абонамента си. Можете да влезете "
"в системата с вашето потребителско име, "{$recipientUsername}"."
"
\n"
"
\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Абонаментът е изтекъл"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"Вашият абонамент за {$contextName} е изтекъл.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"Дата на изтичане: {$expiryDate}
\n"
"
\n"
"За да подновите абонамента си, моля, посетете уебсайта на списанието. Можете "
"да влезете в системата с вашето потребителско име, "{$recipientUsername}"
"".
\n"
"
\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Абонаментът е изтекъл - последно напомняне"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"Вашият абонамент за {$contextName} е изтекъл.
\n"
"Моля, обърнете внимание, че това е последното напомняне, което ще ви бъде "
"изпратено по имейл.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"Дата на изтичане: {$expiryDate}
\n"
"
\n"
"За да подновите абонамента си, моля, посетете уебсайта на списанието. Можете "
"да влезете в системата с вашето потребителско име, "{$recipientUsername}"
"".
\n"
"
\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Покупка на абонамент: индивидуален"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Индивидуален абонамент е закупен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности.
\n"
"
\n"
"Тип абонамент:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Потребител:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Информация за членство (ако е предоставена):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.
\n"
"
\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}
\n"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Покупка на абонамент: институционален"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Институционален абонамент е закупен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности. За да активирате този абонамент, моля, използвайте "
"предоставения URL адрес на абонамента и задайте състоянието на абонамента на "
"„Активен“.
\n"
"
\n"
"Тип абонамент:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Институция:
\n"
"{$institutionName}
\n"
"{$institutionMailingAddress}
\n"
"
\n"
"Домейн (ако има такъв):
\n"
"{$domain}
\n"
"
\n"
"IP диапазони (ако има такива):
\n"
"{$ipRanges}
\n"
"
\n"
"Лице за контакт:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Информация за членството (ако е предоставена):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.
\n"
"
\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}
\n"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Подновяване на абонамент: индивидуален"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Индивидуален абонамент е подновен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности.
\n"
"
\n"
"Тип абонамент:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Потребител:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Информация за членство (ако е предоставена):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.
\n"
"
\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}
\n"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Подновяване на абонамент: институционален"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Институционален абонамент е подновен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности..
\n"
"
\n"
"Тип абонамент:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Институция:
\n"
"{$institutionName}
\n"
"{$institutionMailingAddress}
\n"
"
\n"
"Домейн (ако има такъв):
\n"
"{$domain}
\n"
"
\n"
"IP диапазони (ако има такива):
\n"
"{$ipRanges}
\n"
"
\n"
"Лице за контакт:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Информация за членството (ако е предоставена):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.
\n"
"
\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}
\n"
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Качена е коригирана версия"
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"
Уважаеми/а, {$recipientName},
Авторът е качил ревизии за " "изпратените материали, {$authorsShort} — {$submissionTitle}.
Като "
"асоцииран редактор ви молим да влезете и да прегледате ревизиите и да вземете решение да "
"приемете, отхвърлите или изпратите подаването за допълнителна рецензия. "
"p>
—
Това е автоматично съобщение от {$contextName}."
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Редакторска активност за {$month}, {$year}"
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$recipientName},
\n"
"
\n"
"Вашият отчет за състоянието на списанието за {$month}, {$year} вече е на "
"разположение. Вашите ключови статистически данни за този месец са по -долу."
"
\n"
"
Уважаема/и {$recipientName},
Поздравления за приемането на вашите " "материали, {$submissionTitle}, до {$contextName}. Сега, след като подаването " "ви е прието, бихме искали да поискаме плащане на таксата за публикуване." "p>
Тази такса покрива производствените разходи за преглед и радакция преди " "публикуване. За да извършите плащането, моля, посетете {$queuedPaymentUrl}.
Ако имате някакви " "въпроси, моля, вижте нашия Указания " "за подаване
" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "Здравейте, {$recipientName},
\n" #~ "Вашите материали , {$submissionTitle}, са изпратени обратно към етапа " #~ "на подаване на материали.\n" #~ "Редактор ще ги прегледа, преди да бъдат изпратени за рецензия.
\n" #~ "Понякога решението за изпращане към рецензент може да бъде записано " #~ "случайно в нашата система и трябва да ги изпратим обратно към етапа на " #~ "подаване на материали. Извинявам се за евентуално объркване, което това " #~ "може да е причинило.
Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от " #~ "допълнителна помощ.
\n" #~ "Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето табло за управление.
\n" #~ "С уважение,
\n" #~ "{$signature}
\n" #~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.subject" #~ msgstr "Вашите материали са изпратени обратно за редакционна проверка" #~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.body" #~ msgstr "" #~ "Здравейте, {$recipientName},
\n" #~ "Вашите материали, {$submissionTitle}, са изпратени обратно към етапа " #~ "на стилова корекция.\n" #~ "Той ще бъде подложен на допълнително редактиране и форматиране, за да се " #~ "подготви за публикуване.
\n" #~ "Вашитема териали предстои да бъдат публикувани в бъдещ брой на " #~ "{$contextName}. Конкретният материал беше преместен обратно към етапа на " #~ "редактиране, тъй като все още не е оформен като готов за публикация.
\n" #~ "Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна помощ.
\n" #~ "Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето табло за управление.
\n" #~ "С уважение,
\n" #~ "{$signature}
\n" #~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.subject" #~ msgstr "Вашето подаване е изпратено обратно на етап стилова корекция"