# Dorien van Rheenen , 2023, 2024. # Kay , 2024. # Pia Spriensma , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-12 10:40+0000\n" "Last-Translator: Dorien van Rheenen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Bevestiging wachtwoord herstellen" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "We hebben een verzoek van u ontvangen om uw wachtwoord voor de website " "{$siteTitle} te herstellen.
\n" "
\n" "Als u dat verzoek niet gedaan hebt, negeer dan deze e-mail en uw wachtwoord " "wordt niet veranderd. Als u uw wachtwoord wilt herstellen , klik dan op de " "url hieronder.
\n" "
\n" "Herstel mijn wachtwoord: {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Tijdschriftregistratie" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "U bent nu geregistreerd als gebruiker bij {$contextName}. We hebben uw " "gebruikersnaam en wachtwoord in deze e-mail opgenomen. U heeft die nodig om " "met het tijdschrift te werken. U kunt op ieder gewenst moment verwijderd " "worden van de lijst gebruikers van dit tijdschrift door contact met mij op " "te nemen
\n" "
\n" "Gebruikersnaam: {$recipientUsername}
\n" "Wachtwoord: {$password}
\n" "
\n" "Dank u,
\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Valideer uw account" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "U hebt een account aangemaakt bij {$contextName}. Voordat u dat kunt " "gebruiken moet u uw account valideren. U doet dat door de link hieronder te " "volgen:
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Dank u,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Valideer uw account" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "

Beste {$recipientName},

U heeft een account aangemaakt bij {$siteTitle}" ", maar voordat u het kunt gaan gebruiken, moet u uw e-mailadres valideren. " "Volg hiervoor de onderstaande " "link:

{$activateUrl},

Bedankt,

{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Registratie als Reviewer bij {$contextName}" #, fuzzy msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "Met het oog op uw expertise hebben wij de vrijheid genomen om uw naam op te " "nemen in de lijst met reviewers van {$contextName}. Dit verplicht u tot " "niets maar geeft ons de mogelijkheid u te benaderen met het verzoek " "eventueel een inzending te reviewen. Bij de uitnodiging krijgt u de " "gelegenheid de titel en samenvatting van het stuk in kwestie te bekijken. U " "kunt de uitnodiging te allen tijde accepteren of weigeren. U kunt ook altijd " "vragen om uw naam van deze lijst te laten verwijderen.
\n" "
\n" "We geven u een gebruikersnaam en wachtwoord, die gebruikt worden voor alle " "interacties met de website van het tijdschrift. Zo kunt u bijvoorbeeld uw " "profiel bijwerken, waaronder uw review-interesses.
\n" "
\n" "Gebruikersnaam: {$recipientUsername}
\n" "Wachtwoord: {$password}
\n" "
\n" "Dank u,
\n" "{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Nieuw nummer gepubliceerd: {$issueIdentification} van {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "Lezers:
\n" "
\n" "{$contextName} heeft zijn nieuwste nummer gepubliceerd op {$contextUrl}. We " "nodigen u uit om de inhoudsopgave te bekijken en de website te bezoeken voor " "het bekijken van de artikelen en andere interessante items.
\n" "
\n" "Dank voor uw interesse in ons werk,
\n" "{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "Redactietaak" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "De inzending "{$submissionTitle}" voor {$contextName} is aan u " "toegewezen om in uw rol als sectieredacteur door het redactieproces te " "leiden.
\n" "
\n" "URL inzending: {$submissionUrl}
\n" "Gebruikersnaam: {$recipientUsername}
\n" "
\n" "Dank u,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "

Beste{$recipientName},

De volgende inzending is aan u toegwezen " "voor begeleiding door het peer review process.

{$submissionTitle}
{$authors}

Abstract

{$submissionAbstract}

Log " "alstublieft in om de inzending te bekijken " "en wijs geschikte reviewers toe. Reviewers kunnen toe gewezen door op \"Voeg " "Reviewer Toe\" te klikken.

Bij voorbaat dank.

Met vriendelijke " "groet,

{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "

Beste {$recipientName},

De volgende inzending is aan u toegewezen " "voor begeleiding door het productieprocess.

{$submissionTitle}
{$authors}

Abstract

{$submissionAbstract}

Log " "alstublieft in om de inzending te bekijken. " "Wanneer de productiebestanden gereed zijn, kunt u ze uploaden " "viaPublicatie> Drukproeven . Plan daarna het werk in voor " "publicatie via de Inplannen voor publicatie knop.

Bij " "voorbaat dank.

Met vriendelijke groet,

{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Artikel review verzoek" #, fuzzy msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Ik geloof dat u een excellente reviewer zou zijn voor het manuscript "" "{$submissionTitle}" dat is ingestuurd bij {$contextName}. De " "samenvatting van de inzending staat hieronder. Ik hoop dat u wilt overwegen " "deze belangrijke taak voor ons uit te voeren.
\n" "
\n" "Wilt u voor {$responseDueDate} inloggen op de website van het tijdschrift om " "aan te geven of u de review al of niet doet. Daar kunt u ook de inzending " "vinden en uw review en aanbeveling vastleggen. De website is {$contextUrl}" "
\n" "
\n" "Het review wordt verwacht op {$reviewDueDate}.
\n" "
\n" "Als u uw gebruikersnaam en het wachtwoord van de website van het tijdschrift " "niet heeft, kunt u deze link gebruiken voor het herstellen van uw wachtwoord " "(dat samen met uw gebruikersnaam in een e-mail naar u verstuurd wordt). " "{$passwordLostUrl}
\n" "
\n" "URL inzending: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Dank u voor het overwegen van dit verzoek.
\n" "
\n" "{$signature}
\n" "
\n" "
\n" "
\n" ""{$submissionTitle}"
\n" "
\n" "{$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Verzoek om artikelbeoordeling" #, fuzzy msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "We willen u vriendelijk herinneren aan ons verzoek voor een review van het " "manuscript "{$submissionTitle}," voor {$contextName}. We " "verwachtten uw antwoord voor {$responseDueDate}; dit bericht werd " "automatisch verstuurd na het verstrijken van die datum. \n" "
\n" "Ik geloof dat u een excellente reviewer zou zijn voor het manuscript. De " "samenvatting van de inzending staat hieronder. Ik hoop dat u wilt overwegen " "deze belangrijke taak voor ons uit te voeren.
\n" "
\n" "Wilt u inloggen op de website van het tijdschrift om aan te geven of u de " "review al of niet doet. Daar kunt u ook de inzending vinden en uw review en " "aanbeveling vastleggen. De website is {$contextUrl}
\n" "
\n" "Het review wordt verwacht op {$reviewDueDate}.
\n" "
\n" "Als u uw gebruikersnaam en het wachtwoord van de website van het tijdschrift " "niet heeft, kunt u deze link gebruiken voor het herstellen van uw wachtwoord " "(dat samen met uw gebruikersnaam in een e-mail naar u verstuurd wordt). " "{$passwordLostUrl}
\n" "
\n" "URL inzending: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Dank u voor het overwegen van dit verzoek.
\n" "
\n" "{$contextSignature}
\n" "
\n" ""{$submissionTitle}"
\n" "
\n" "{$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Verzoek tot reviewen van een herzien artikel" #, fuzzy msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Dit betreft het manuscript "{$submissionTitle}," dat wordt " "overwogen door {$contextName}.
\n" "
\n" "Na de review van een vorige versie van hun manuscript hebben de auteurs een " "gereviseerde versie ingestuurd. We zouden het waarderen als u wilt helpen " "die te evalueren.
\n" "
\n" "Gelieve in te loggen op de website van het tijdschrift vóór " "{$responseDueDate} om aan te geven of u deze review wilt doen of niet, " "alsmede om toegang te krijgen tot de inzending en uw bevindingen en " "aanbeveling vast te leggen. De website is {$contextUrl}
\n" "
\n" "De revieuw moet gereed zijn op {$reviewDueDate}.
\n" "
\n" "Als u uw gebruikersnaam en wachtwoord niet meer heeft, kunt u deze link " "gebruiken om uw wachtwoord terug te zetten (dat u met uw gebruikersnaam in " "een e-mail zult ontvangen). {$passwordLostUrl}
\n" "
\n" "URL van de inzending: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Hartelijk dank voor het overwegen van dit verzoek.
\n" "
\n" "{$signature}
\n" "
\n" "
\n" "
\n" ""{$submissionTitle}"
\n" "
\n" "{$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Reviewverzoek ingetrokken" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "

Dear {$recipientName}:
\n" "
\n" "We hebben besloten om ons verzoek aan u om de inzending " ""{$submissionTitle}" voor {$contextName}in te trekken. We " "verontschuldigen ons voor enig ongemak dat we daarmee veroorzaken en hopen " "dat we u in de toekomst mogen vragen om een bijdrage aan het reviewproces " "van dit tijdschrift.
\n" "
\n" "Als u nog vragen heeft, kunt u contact met mij opnemen.

{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Herindienen beoordelingsverzoek" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "

Dear {$recipientName}:
\n" "
\n" "We willen graag ons beoordelingsverzoek over de inzending, " ""{$submissionTitle}," for {$contextName}, herindienen.
\n" "
\n" "Voor vragen kunt u contact met mij opnemen,

{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Review niet mogelijk" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Ik ben bang dat ik op dit moment niet in staat ben om een review te doen van " "inzending "{$submissionTitle}" voor {$contextName}. Dank u dat u " "aan mij gedacht heeft en voel u vrij om op een ander moment een beroep op " "mij te doen.
\n" "
\n" "{$senderName}" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Review herinnering" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "{$recipientName}:

We willen u vriendelijk herinneren aan ons " "verzoek om de inzending "{$submissionTitle}" voor {$contextName} " "te reviewen. We verwachtten uw review op {$reviewDueDate}. We stellen het " "zeer op prijs om de review te ontvangen zodra u in de gelegenheid bent om " "die uit te voeren.

Als u de gebruikersnaam en het wachtwoord van " "de website van het tijdschrift niet heeft, kunt u deze link gebruiken voor " "het herstellen van uw wachtwoord (dat samen met uw gebruikersnaam in een e-" "mail naar u verstuurd wordt). {$passwordLostUrl}

URL inzending: " "{$reviewAssignmentUrl}

Wilt u uw beschikbaarheid voor het " "voltooien van deze voor het werk van het tijdschrift vitale taak bevestigen. " "Ik kijk uit naar uw reactie.

{$signature}" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Geautomatiseerde review herinnering" #, fuzzy msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "We willen u vriendelijk herinneren aan ons verzoek om de inzending "" "{$submissionTitle}" voor {$contextName} te reviewen. We verwachtten uw " "review op {$reviewDueDate}. We stellen het zeer op prijs om de review te " "ontvangen zodra u in de gelegenheid bent om die uit te voeren.
\n" "
\n" "Als u de gebruikersnaam en het wachtwoord van de website van het tijdschrift " "niet heeft, kunt u deze link gebruiken voor het herstellen van uw wachtwoord " "(dat samen met uw gebruikersnaam in een e-mail naar u verstuurd wordt). " "{$passwordLostUrl}
\n" "
\n" "URL inzending: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Wilt u uw beschikbaarheid voor het voltooien van deze voor het werk van het " "tijdschrift vitale taak bevestigen. Ik kijk uit naar uw reactie.
\n" "
\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "{$authors}:
\n" "
\n" "We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, " ""{$submissionTitle}".
\n" "
\n" "Onze beslissing is: Accepteer inzending" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Uw inzending is verzonden voor bureauredactie" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "

Beste {$recipientName},

\n" "

Het doet mij genoegen u te kunnen meedelen dat we hebben besloten uw " "inzending zonder peer review te accepteren. We hebben vastgesteld dat uw " "inzending, {$submissionTitle}, aan onze verwachtingen voldoet, en we " "vereisen niet dat dit soort werk peer review ondergaat. We zijn verheugd om " "uw stuk te publiceren in {$contextName} en wij danken u dat u ons " "tijdschrift heeft gekozen als locatie voor uw werk.

\n" "Uw inzending verschijnt nu in een toekomstige uitgave van {$contextName} en " "u bent van harte welkom om deze op te nemen in uw lijst met publicaties. We " "erkennen het harde werk dat in elke succesvolle inzending zit en we willen u " "feliciteren met uw inspanningen.

\n" "

Je inzending wordt nu gekopieerd en opgemaakt om deze klaar te maken voor " "publicatie.

\n" "

Je ontvangt binnenkort verdere instructies.

\n" "

Als u vragen heeft, kunt u contact met mij opnemen via uw inzendingsdashboard.

\n" "

Vriendelijke groeten,

\n" "

{$signature}

\n" #, fuzzy msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "Verzoek aanmaken proeven" #, fuzzy msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "De proeven van inzending "{$submissionTitle}" bij {$contextName} " "kunnen aangemaakt worden door de volgende stappen te doorlopen.
\n" "1. Klik op de inzendings-URL hieronder.
\n" "2. Log in bij het tijdschrift en gebruik het Layout versie bestand om de " "proeven aan te maken conform de regels van het tijdschrift.
\n" "3. Stuur de GEREED e-mail naar de redacteur.
\n" "
\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}
\n" "URL inzending: {$submissionUrl}
\n" "Gebruikersnaam: {$recipientUsername}
\n" "
\n" "Als u op dit moment niet in staat bent om dit werk te doen of als u vragen " "heeft, neem dan contact met me op." #, fuzzy msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Proeven gereed" #, fuzzy msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "De proeven voor manuscript "{$submissionTitle}" voor " "{$contextName} zijn gereed voor proeflezen.
\n" "
\n" "Neemt u alstublieft contact met me op als u vragen heeft.
\n" "
\n" "{$senderName}" #, fuzzy msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Mogelijk interessant artikel" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Ik denk dat u mogelijk geïnteresseerd bent in "{$submissionTitle}" " "door {$authors} gepubliceerd in Vol {$volume}, No {$number} ({$year}) van " "{$contextName} op "{$submissionUrl}"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Deze e-mail sjabloon geeft een lezer de mogelijkheid om informatie over een " "artikel naar iemand te sturen die daar mogelijk in geïnteresseerd is. Het is " "beschikbaar via de leesgereedschappen en moet ingeschakeld worden door de " "tijdschriftbeheerder (leesgereedschappen beheer pagina)." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Bevestiging abonnement" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "U bent in ons online tijdschriftsysteem geregistreerd als abonnee van " "{$contextName} met het volgende abonnement:
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Om toegang te krijgen tot de inhoud die is voorbehouden aan abonnees kunt u " "inloggen in het systeem met uw gebruikersnaam, "{$recipientUsername}" "".
\n" "
\n" "Eenmaal ingelogd op het systeem kunt u uw profielgegevens en wachtwoord op " "ieder gewenst moment veranderen.
\n" "
\n" "Merk op dat in het geval van een institutioneel abonnement gebruikers niet " "in hoeven te loggen, het systeem zal verzoeken automatisch authenticeren." "
\n" "
\n" "Als vragen heeft, neemt u dan alstublieft contact met me op.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" #, fuzzy msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "Nummer nu Open Access" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "

Beste {$recipientName},

We zijn blij u te kunnen informeren dat {$issueIdentification} van {$contextName} nu open " "access beschikbaar is. Een abonnement is niet langer vereist om dit nummer " "te lezen.

Bedankt voor uw voortdurende interesse in ons " "werk.

{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Bericht van aflopen abonnement" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Uw abonnement op {$contextName} verloopt binnenkort.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Afloopdatum: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Om de continuïteit van uw toegang tot het tijdschrift te verzekeren kunt u " "uw abonnement verlengen op de website van het tijdschrift. U kunt inloggen " "op de website van het tijdschrift met uw gebruikersnaam "" "{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "Aarzel niet om contact met me op te nemen als u vragen heeft.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Abonnement verlopen - laatste herinnering" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Uw abonnement op {$contextName} is verlopen.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Afloopdatum: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Om uw abonnement te verlengen kunt u inloggen op de website van het " "tijdschrift met uw gebruikersnaam "{$recipientUsername}".
\n" "
\n" "Aarzel niet om contact met me op te nemen als u vragen heeft.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Abonnement verlopen - laatste herinnering" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Uw abonnement op {$contextName} is verlopen.
\n" "Dit is de laatste herinnering die naar u wordt verstuurd.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Afloopdatum: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Om uw abonnement te verlengen, kunt u naar de website van het tijdschrift " "gaan en inloggen met uw gebruikersnaam: "{$recipientUsername}"." "
\n" "
\n" "Aarzel niet om contact met mij op te nemen als u vragen heeft.
\n" "
\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Aankoop abonnement: individueel" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Een individueel abonnement met de volgende details is online aangeschaft " "voor {$contextName}.
\n" "
\n" "Abonnementsoort:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Gebruiker:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Lidmaatschapsinformatie (indien opgegeven):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Gebruik de volgende URL om dit abonnement te bekijken of te wijzigen.
\n" "
\n" "Abonnement URL: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Aankoop abonnement: institutioneel" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Er is online een institutioneel abonnement gekocht voor {$contextName} met " "de volgende details. Gebruik de abonnement-url om dit abonnement te " "activeren. Zet de status van het abonnement op 'Actief'.
\n" "
\n" "Abonnementsoort:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Instituut:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Domein (indien opgegeven):
\n" "{$domain}
\n" "
\n" "IP reeksen (indien opgegeven):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Contactpersoon:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Lidmaatschapsinformatie (indien opgegeven):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Gebruik de volgende URL om het abonnement te bekijken of te bewerken.
\n" "
\n" "Abonnement URL: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Verlenging abonnement: individueel" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Een individueel abonnement is met de volgende details online verlengd voor " "{$contextName}.
\n" "
\n" "Abonnementsoort:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Gebruiker:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Lidmaatschapsinformatie (indien opgegeven):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Gebruik de volgende URL om het abonnement te bekijken of bewerken.
\n" "
\n" "Abonnement URL: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Verlenging abonnement: institutioneel" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Een institutioneell abonnement voor {$contextName} is met de volgende " "gegevens online verlengd.
\n" "
\n" "Abonnementsoort:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Instituut:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Domein (indien opgegeven):
\n" "{$domain}
\n" "
\n" "IP reeksen (indien opgegeven):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Contactpersoon:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Lidmaatschapsinformatie (indien opgegeven):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Gebruik de volgende URL om dit abonnement te bekijken of bewerken.
\n" "
\n" "Abonnement URL: {$subscriptionUrl}
\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Herziene versie geladen" #, fuzzy msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "Een herziene versie van "{$submissionTitle}" is geladen door de " "auteur {$submitterName}.
\n" "
\n" "URL van de inzending: {$submissionUrl}
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Redactionele activiteit voor {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName},
\n" "
\n" "Uw tijdschriftgezondheidsrapport voor {$month}, {$year} is nu beschikbaar. " "Hieronder vindt u uw belangrijkste statistieken voor deze maand.
\n" "
    \n" "\t
  • Nieuwe inzendingen deze maand: {$newSubmissions}
  • \n" "\t
  • Afgewezen inzendingen deze maand: {$declinedSubmissions}
  • \n" "\t
  • Geaccepteerde inzendingen deze maand: {$acceptedSubmissions}
  • \n" "\t
  • Totaal aantal inzendingen in het systeem: {$totalSubmissions}
  • \n" "
\n" "Log in op het tijdschrift om meer gedetailleerde redactionele trends and gepubliceerde artikelstatistieken te bekijken " ". Een volledig exemplaar van de redactionele trends van deze maand is " "bijgevoegd.
\n" "
\n" "Vriendelijke groet,
\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "{$announcementTitle}
\n" "
\n" "{$announcementSummary}
\n" "
\n" "Bezoek onze website om de volledige " "aankondiging te lezen." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Betalingsverzoeknotificatie" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "

Beste {$recipientName},

Gefeliciteerd met de acceptatie van uw " "inzending, {$submissionTitle}, aan {$contextName}. Nu uw inzending is " "geaccepteerd, willen wij u verzoeken om betaling van de publicatiekosten.

Deze vergoeding dekt de productiekosten voor het publiceren van uw " "inzending. Om de betaling uit te voeren, gaat u naar {$queuedPaymentUrl}.

Als u vragen heeft, " "raadpleegt u onze Inzendingsrichtlijnen

" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "


Dit is een automatisch bericht van {$contextName}."