# Osman Durmaz , 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:47+0000\n" "Last-Translator: Osman Durmaz \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Şifrə dəyişdirmə təsdiqi" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} adlı jurnalda bir hesab yaratdınız, ancaq Jurnal sistemini " "istifadə etməyə başlamazdan əvvəl email hesabınızı təsdiqləməniz lazımdır. " "Bunun üçün aşağıdakı linki izləməyiniz kifayətdir:
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Təşəkkürlər,
\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}
\n" "
\n" "{$siteTitle} üçün yeni bir hesab yaratdınız, ancaq bunu istifadə etməyə " "başlamazdan əvvəl email hesabınızı təsdiqləməyiniz gərəklidir. Email " "hesabınızı təsdiqləmək üçün aşağıdakı linki izləməyiniz kifayətdir:
\n" "
\n" "{$activateUrl}
\n" "
\n" "Təşəkkürlər,
\n" "{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Yeni nömrə yayımlandı: {$contextName} jurnalı {$issueIdentification}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "{$contextName} üçün bir namizəd məqaləyə redaktor olaraq təyin edildiniz" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Rəyçilik dəvəti" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Rəyçilik tələbi xatırlatma" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "{$submissionId} nömrəli məqalə {$contextAcronym} üçün nəşrə hazırdır" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Abunəliyin başa çatma xəbərdarlığı" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Abunəliyiniz başa çatdı" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Abunə yenilənməsi: Fərdi" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Jurnal yeni istifadəçi qeydiyyatı" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Hesabınızı təsdiqləyin" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Hesabınızı təsdiqləyin" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "{$contextName} ilə rəyçi kimi qeydiyyat" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Gözdən keçirilmiş/baxılmış bir namizəd məqaləyə rəyçilik dəvəti" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Dəyərləndirmənin ləğvini tələb edirik" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "{$contextName} üçün rəyçilik edə bilərsinizmi?" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Dəyərləndirməyəcəm" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Xatırlatma: Zəhmət olmasa dəyərləndirmə prosesini tamamlayın" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Avtomatik xatırlatma: Xahiş olunur dəyərləndirmə prosesini tamamlayı" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Namizəd məqaləniz {$contextName} üçün qəbul edildi" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "Hörmətli {$authors},
\n" "
\n" " {$contextName} üçün göndərdiyiniz "{$submissionTitle}" başlıqlı " "çalışmanızla əlaqəli dəyərləndirmə prosesi bitib və qərar qəbul edilib.
" "\n" "
\n" " Qərarımız: Nəşrə qəbul" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Məqalə kopya redaktə etmə üçün göndərildi" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Test dizayn tamamlandı" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Diqqətinizi çəkə biləcək bir məqalə" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "
\n" " {$contextName} {$volume}. cild {$number}. Nömrəsində ({$year}) {$authors} " "tərəfindən yazılan
\n" " "{$submissionTitle}" başlıqlı bir məqalə yayımlanıb.
\n" " Bu çalışmanın sizi maraqlandıracağını ümid edirəm." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Abunəlik məlumatlandırma" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Abunəliyiniz bitdi - son xatırlatma" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Abunəlik alma: Fərdi" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Abunə alınması: Korporativ" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Abunəlik yenilənməsi: Korporativ" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Düzəldilmiş versiya yükləndi" msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "{$month} {$year} proses əməliyyatları" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "{$siteTitle} saytındakı şifrənizi dəyişdirmə tələbinizi qəbul etdik.
\n" "
\n" "Bu tələb sizin məlumatınız xaricində baş verdiysə zəhmət olmasa mesajı " "diqqətə almayın; əvvəlki şifrənizi istifadə edə bilərsiniz. Əgər şifrənizi " "dəyişdirmək istəyirsinizsə aşağıdakı linki klikləyin.\n" "
\n" "Şifrə dəyişdirmək üçün: {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} adlı jurnala istifadəçi kimi qeydiyyatdan keçdiyiniz üçün " "təşəkkür edirik. Bu emailə Bu e-postaya, veb saytı vasitəsilə bu jurnalda " "edilən bütün proseslər üçün lazım olan istifadəçi adınızı və şifrənizi əlavə " "etdik. Bizimlə əlaqə quraraq Jurnalın istifadəçi siyahısından xaric " "edilməsini tələb edə bilərsiniz.
\n" "
\n" "İstifadəçi adı: {$recipientUsername}
\n" "Şifrə: {$password}
\n" "
\n" "Təşəkkürlər,
\n" "{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "

Hörmətli {$recipientName,

{$contextName} Jurnalının yeni nömrəsi " "yayımlandı. Yeni nömrəyə {$issueIdentification} " "adresindən çata bilərsiniz.\n" "Sizi Jurnalımızın mündəricat səhifəsini incələməyə, bəyəndiyiniz məqalələri " "oxumaya və dəyərli fikirlərinizi bölüşməyə dəvət edirik.

Jurnalımıza " "göstərdiyiniz maraqdan dolayı təşəkkür " "edirik.

Hörmətlə,

{$signature}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "

Hörmətli {$recipientName},

İxtisasınıza uyğun olaraq, adınızı " "{$contextName} üçün rəyçi data bazasına qeyd etdik. Bu sizi hər hansı bir iş " "üçün məcbur etməz; sadəcə dəyərləndirmək üçün sizə bir müraciət " "göndərməyimizi təmin edər. Dəyərləndirilməsi istənəcək məqalənin başlıq və " "xülasəsini görmə imkanı tanıyır. Dəvəti qəbul və ya rədd etmək sizin " "ixtiyarınızdadır. Əlavə olaraq, istədiyiniz zaman adınızın dəyərləndirmə " "siyahısından çıxarılmasını istəyə bilərsiniz.

Veb sayt vasitəsilə, " "Jurnal ilə əlaqəli bütün proseslər üçün istifadə edilən bir istifadəçi adı " "və şifrə təqdim edirik. Məsələn, bu şifrə ilə maraq sahələrinizi və " "profilinizi yeniləyə bilərsiniz.

İstifadəçi adı: {$recipientUsername}" "
Şifrə: {$password}

Hörmətlə,

{$signature}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "

Hörmətli {$recipientName},

Aşağıdakı məqalə redaktə prosesini " "izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir.

{$submissionTitle}
{$authors}

Xülasə

{$submissionAbstract}

Məqalənin " "{$contextName} ilə əlaqəli olduğunu düşünürsünüzsə, \"Rəyçilərə Göndər\" " "seçərək rəyçi dəyərləndirmə mərhələsinə göndərin və sonra \"Rəyçi əlavə " "edin\" düyməsini basaraq rəyçiləri təyin edin.

Ərizə bu jurnal üçün " "uyğun deyilsə, onu rədd edin.

İndiden təşəkkür " "edirik.

Hörmətlə,

{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "

Hörmətli {$recipientName},

Aşağıdakı məqalə rəyçi dəyərləndirmə " "prosesini izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir.

{$submissionTitle}
{$authors}

Xülasə

{$submissionAbstract}

Zəhmət olmasa məqaləyi əldə etmek üçün daxil olun və " "ixtisaslı rəyçiləri təyin edin. \"Rəyçi əlavə edin\" düyməsini basaraq rəyçi " "təyin edə bilərsiniz.

İndiden təşəkkür " "edirik.

Hörmətlə,

{$contextSignature}" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} üçün nəşr edilmək üçün göndərilən " ""{$submissionTitle}" başlıqlı məqalənin dəyərləndirməsini sizdən " "tələb etmişdik. Ancaq əldə edilən nəticəyə görə dəyərləndirməyə ehtiyac " "yoxdur. İndiyə qədər sizə verdiyimiz əziyyətə görə təşəkkür edirik" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName}. üçün göndərilən "{$submissionTitle}," başlıqlı " "namizəd məqaləni dəyərləndirməyiniz üçün xatırlatma etmək istədik. " "Dəyərləndirmə prosesinə kömək edə biləcəyinizi ümid edirik.
\n" "
\n" "hər hansı bir sualınız olarsa, zəhmət olmasa bizimlə əlaqə saxlayın." msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} adlı jurnalda yayımlanması üçün dəyərləndirmək üçün " "göndərilən "{$submissionTitle}" başlıqlı məqaləni hazırda " "dəyərləndirə bilməyəcəm. Məni diqqətə aldığınız üçün təşəkkür edirəm. Başqa " "bir çalışmanın dəyərləndirməsinə iştirak etməyə çalışacağam.
\n" "
\n" "{$senderName}" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} üçün "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın test " "dizgisi gözdən keçirmə/yenidən baxış üçün hazırdır.
\n" "
\n" "Sualınız olarsa mənə yaza bilərsiniz.
\n" "
\n" "{$senderName}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "{$contextName} jurnalının {$issueIdentification} nömrəsı açıq girişə açıldı" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "

Hörmətli {$recipientName},

{$contextName} adlı jurnalda bir " "çalışma, sizin ixtisas sahələrinizlə uyğun gəldiyinə görə bu məqaləni rəyçi " "olaraq dəyərləndirməyinizi tələb edirik. Məqalənin adı ve xülasəsi aşağıda " "verilib. Jurnalımız üçün olduqca əhəmiyyətli olan bu rəyçi dəyərləndirməsi " "tələbimizi qəbul edəcəyinizi ümid edirik.

Dəyərləndirməni bitirmək " "üçün son tarix: {$reviewDueDate}. Jurnalımızın internet saytından sözügedən " "çalışmanın tamamını əldə edə bilər, rəyçi dəyərləndirmə formunu və " "təkliflərinizi göndərə bilərsiniz.

{$submissionTitle}

Xülasə

{$submissionAbstract}" "

Zəhmət olmasa, {$responseDueDate} tarixinə qədər bu çalışmanın " "rəyçiliyini qəbul edib etmədiyinizi " "bildirmək üçün jurnalımızın internet saytına daxil olun.

Rəyçilik " "prosesi haqqında hər hansı bir sualınız olarsa, zəhmət olmasa bizimlə əlaqə " "saxlayın.

Tələbimizə müsbət baxdığınız üçün indidən təşəkkür edirik. " "Yardımınızı çox əhəmiyyətlidir.

Hörmətlə,

{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "

Hörmətli {$recipientName},

Aşağıdakı məqalə çap prosesini " "izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir.

{$submissionTitle}
{$authors}

Xülasə

{$submissionAbstract}

Zəhmət olmasa məqaləyi əldə etmek üçün daxil olun. Çapa " "hazır fayllar mövcud olduqdan sonra onları Yayım > Dizgilerbölməsinə yükləyin. Çalışmayı yayım üçün planlaşdırmak üçün " "Nəşr üçün planlaşdırın düyməsinə basın.

İndiden " "təşəkkür edirik.

Hörmətlə,

{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "{$contextName} adlı Jurnal üçün göndərilən "{$submissionTitle}" " "başlıqlı çalışma, sizin ixtisas sahələnizə uyğun gəldiyinə görə bu məqaləni " "rəyçi olaraq dəyərləndirmənizi tələb etmişdik. Sözügedən məqalənin rəyçi " "dəyərləndirməsini edib etməyəcəyinizi {$responseDueDate} tarixinə qədər " "jurnalımızın internet saytına daxil olaraq bizə bildirməyinizi gözləyirdik. " "Bu email bildiriş tarixi keçdiyi üçün sizə xatırlatma məqsədilə avtomatik " "olaraq göndərilmişdir.\n" "
\n" "Məqalənin xülasəsi aşağıdadır. Jurnalımız üçün olduqca önəmli olan bu rəyçi " "dəyərləndirməsi tələbimizi qəbul edəcəyinizi ümid edirik.\n" "
\n" "Zəhmət olmasa, {$responseDueDate} tarixinə qədər bu çalışmanın rəyçiliyini " "qəbul edib etmədiyinizi bildirmək üçün jurnalımızın internet saytına daxil " "olun. Jurnalımızın internet saytından sözügendən çalışmanın əsas mətnini " "əldə edə bilər, rəyçi dəyərləndirmə formunu və təkliflərinizi göndərə " "bilərsiniz. Jurnal adresi: {$contextUrl}
\n" "
\n" "Dəyərləndirməni bitirmək üçün son tarix: {$reviewDueDate}.
\n" "
\n" "Əgər Jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz " "yoxdursa ya da unutmusunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə " "bilərsiniz ( İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz sizə email olaraq " "göndəriləcəkdir). {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Tələbimizə müsbət yanaşdığınız üçün təşəkkür edirik.
\n" "
\n" "{$signature}
\n" "
\n" ""{$submissionTitle}"
\n" "
\n" "Xülasə: {$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "This regards the manuscript "{$submissionTitle}," which is under " "consideration by {$contextName}.
\n" "
\n" "Following the review of the previous version of the manuscript, the authors " "have now submitted a revised version of their paper. We would appreciate it " "if you could help evaluate it.
\n" "
\n" "Please log into the journal web site by {$responseDueDate} to indicate " "whether you will undertake the review or not, as well as to access the " "submission and to record your review and recommendation. The web site is " "{$contextUrl}
\n" "
\n" "The review itself is due {$reviewDueDate}.
\n" "
\n" "If you do not have your username and password for the journal's web site, " "you can use this link to reset your password (which will then be emailed to " "you along with your username). {$passwordLostUrl}
\n" "
\n" "Submission URL: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Thank you for considering this request.
\n" "
\n" "{$signature}
\n" "
\n" "
\n" "
\n" ""{$submissionTitle}"
\n" "
\n" "{$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} adlı jurnalda yayımlanması üçün dəyərləndirilmək üçün " "göndərilən "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın " "dəyərləndirməsini {$reviewDueDate} tarixindən əvvəl bitirəcəyinizi ümid " "edirik. İntensiv işləriniz arasında dəyərləndirmə hesabatını tamamlayıb, " "bizə bir an əvvəl göndərəcəyini ümidi ilə jurnal saytındakı əlaqə " "məlumatlarını sizə göndərmək istədik.
\n" "
\n" "Əgər jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz " "yoxdursa və unutdunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə " "bilərsiniz (İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz isə email olaraq " "göndəriləcəkdir). {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Jurnalın keyfiyyətini artıracaq bu əhəmiyyətli əməkdaşlığı zəhmət olmasa " "təsdiqləyin.
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} adlı jurnalda yayımlanmaq üçün göndərilən " ""{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın dəyərləndirməsini " "{$reviewDueDate} tarixindən əvvəl bitirəcəyinizi ümid edirik. İntensiz " "işlərinizdən dolayı meydana gələn gecikməyə görə sistemimiz tərəfindən bu " "mesaj sizə avtomatik olaraq göndərilmişdir.
\n" "
\n" "Dəyərləndirmə hesabatınızı bizə bir an əvvəl göndərəcəyiniz ümidi ilə " "Jurnalımızın saytındakı əlaqə məlumatlarını sizə göndərmək istədik.
\n" "
\n" "Əgər Jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz " "yoxdursa və ya unutmusunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə " "bilərsiniz (İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz sizə email olaraq " "göndəriləcək). {$passwordResetUrl}
\n" "
\n" "Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}
\n" "
\n" "Jurnalın keyfiyyətini artıracaq bu əhəmiyyətli əməkdaşlığı edə biləcəyini " "zəhmət olmasa təsdiqləyin.
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "{$contextName} üçün "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın " "mizanpajının tamamlanaraq, prova dizginin bizə göndərilməsini xahiş edirik. " ".
\n" "
\n" "Test dizayn kopya bağlantısı: {$submissionUrl}
\n" "İstifadəçi adı: {$recipientUsername}
\n" "
\n" "İşin həyata keçirilməsi ilə bağlı bir sual/suallarınızı yaza bilərsiniz.
\n" "Əməkdaşlığınız üçün təşəkkür edirik." msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "İnternet jurnallarımızdan {$contextName} Jurnalı üçün abunəlik qeydiyyatınız " "edildi. Abunəlik növünüz aşağıdadır:
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Sadəcə qeydiyyatlı istifadəçilərə təqdim olunan məzmunu izləmək üçün " ""{$recipientUsername}" istifadəçi adınız ilə sistemə daxil " "olun.
\n" "
\n" "Sistemə daxil olduqdan sonra şəxsi məlumatlarınızı və şifrənizi istədiyiniz " "zaman dəyişdirə bilərsiniz.
\n" "
\n" "Əgər korporativ abunəsinizsə, qurum işçilərinin daxil olmasının lazım " "olmayacağını, abunələrə açıq məzmun tələblərində sistemin avtomatik olaraq " "təsdiqləyəcəyini nəzərə alın.
\n" "
\n" "Hər hansı bir sualınız olarsa zəhmət olmasa mənimlə əlaqə saxlayın.
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "Hörmətli oxucu,
\n" "
\n" "{$contextName} aşağıdakı nömrəni açıq girişə açmışdır. Sizi nömrənin " "mündəricat hissəsini incələməyə və istədiyini Müəllifi oxumaq üçün veb " "saytımıza dəvət edirik ({$contextUrl}).
\n" "
\n" "Çalışmalarımıza davam edən marağınız üçün təşəkkür edirik,
\n" "{$signature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz başa çatdı.
\n" "Bu sizə göndərdiyimiz son xatırlatmadır.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Bitiş tarixi: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Abunəliyinizi yeniləmək üçün Jurnal saytına daxil olun. Sistemə " ""{$recipientUsername}" olan istifadəçi adınızı istifadə edərək " "daxil ola bilərsiniz.
\n" "
\n" "Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Ödəniş tələbi bildirişi" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:
\n" "
\n" "{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz bitir.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Bitmə tarixi: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Jurnala giriş icazənizin davam etməsi üçün jurnal veb saytına daxil olaraq " "abunəliyinizi yeniləyin. Jurnala "{$recipientUsername}" olan " "istifadəçi adınızı istifadə edərək girə bilərsiniz.
\n" "
\n" "Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},
\n" "
\n" "{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz başa çatdı.
\n" "
\n" "{$subscriptionType}
\n" "Bitiş tarixi: {$expiryDate}
\n" "
\n" "Abunəliyinizi yeniləmək üçün Jurnal saytına daxil olun. Sisteme " ""{$recipientUsername}" olan istifadəçi adınızı istifadə edərək " "daxil ola bilərsiniz.
\n" "
\n" "Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıda detalları qeyd olunan bir abunəlik alındı.
" "\n" "
\n" "Abunəlik Növü:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "İstifadəçi məlumatları:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Üzvlük Məlumatları (varsa):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Bu abunəliyə baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa aşağıdakı URL-ni " "istifadə edin.
\n" "
\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıdakı detallarda korporativ bir abunəlik alındı. Bu " "abunəliyi aktivləşdirmək üçün zəhmət olmasa təmin edilən Abunəlik URL-sindən " "abunəlik vəziyyətini \"\"Aktiv\"\" olaraq tənzimləyin.
\n" "
\n" "Abunəlik növü:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Qurum:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Sahə adı (varsa):
\n" "{$domain}
\n" "
\n" "IP Aralığı (varsa):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Əlaqədar şəxs:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Üzvlük Məlumatları (varsa):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Abunəlik məlumatlarına baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa aşağıdakı " "URL'yə klikləyin.
\n" "
\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıdakı detalları qeyd olunan fərdi abunəlik " "yeniləndi.
\n" "
\n" "Abunəlik növü:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Şəxs:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Üzvlük məlumatları (varsa):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Abunəlik haqqındakı məlumatlara baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa " "aşağıdakı URL'ni klikləyin.
\n" "
\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıdakı detalları qeyd olunan korporativ abunəlik " "yeniləndi.
\n" "
\n" "Abunəlik növü:
\n" "{$subscriptionType}
\n" "
\n" "Qurum:
\n" "{$institutionName}
\n" "{$institutionMailingAddress}
\n" "
\n" "Sahə adı (varsa):
\n" "{$domain}
\n" "
\n" "IP Aralığı (varsa):
\n" "{$ipRanges}
\n" "
\n" "Əlaqədar şəxs:
\n" "{$subscriberDetails}
\n" "
\n" "Üzvlük məlumatları (varsa):
\n" "{$membership}
\n" "
\n" "Abunəlik haqqında məlumatlara baxmaq və ya tənzimləmək üçün aşağıdakı URL-ni " "klikləyin.
\n" "
\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "Hörmətli Redaktorlar,
\n" "
\n" ""{$submissionTitle}"'un düzəldilmiş versiyası, Müəllif {$authors} " "tərəfindən yükləndi
\n" "
\n" "Məqalə URL: {$submissionUrl}
\n" "
\n" "{$signature}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "Hörmətli {$name},
\n" "
\n" "Jurnalımızın {$month} {$year} vəziyyət hesabatı hazırdır. Bu ayın önəmli " "statistikaları aşağıda verilmişdir.
\n" "
    \n" "
  • Bu aykı yeni məqalə: {$newSubmissions}
  • \n" "
  • Bu ay rədd edilən məqalə: {$declinedSubmissions}
  • \n" "
  • Bu ay qəbul edilən məqalə: {$acceptedSubmissions}
  • \n" "
  • Sistemdəki ümumi məqalə sayı: {$totalSubmissions}
  • \n" "
\n" "Daha ətraflı dövr statistikaları " "ve yayımlanmış məqalə " "statistikalarına baxış keçirmək üçün Jurnal sisteminə daxil olun. Bu " "ayın dövr statistikalarının bütov bir kopyası qoşmada göndərilmişdir.
\n" "
\n" "Hörmətlə,
\n" "{$signature}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "{$announcementTitle}
\n" "
\n" "{$announcementSummary}
\n" "
\n" "Veb saytını ziyarət et ve bütün elanları " " oxu" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "


Bu {$contextName} jurnalından " "avtomatik mesajdır." #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "

hörmətli {$recipientName},

\n" "

müraciətinizi nəzərdən keçirmədən qəbul etmək qərarına gəldiyimizi " "bildirməkdən məmnunam. {$SubmissionTitle} müraciətinizin gözləntilərimizə " "uyğun olduğunu gördük və bu tip işlərin ekspert qiymətləndirməsini tələb " "etmirik. Məqalənizi {$contextName} - də dərc etməkdən məmnunuq və " "jurnalımızı işiniz üçün yer seçdiyiniz üçün təşəkkür edirik.

\n" "Məqaləniz {$contextName} - in növbəti sayında dərc olunacaq və siz onu " "nəşrlər siyahısına daxil edə bilərsiniz. Etiraf edirik ki, hər uğurlu " "müraciət zəhmət tələb edir və səyləriniz münasibətilə Sizi təbrik etmək " "istəyirik.

\n" "

indi tətbiqinizi dərc etməyə hazırlamaq üçün Kopyalama redaktəsi və " "formatlaşdırma aparılacaqdır.

\n" "tezliklə əlavə təlimatlar alacaqsınız.

\n" "

hər hansı bir sualınız varsa, göndərmə " "idarəetmə paneli vasitəsilə mənə müraciət edin.

\n" "

ən xoş arzularla,

\n" "

{$signature}

\n" #, fuzzy msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "

hörmətli {$recipientName},

müraciətinizin qəbul edilməsi " "münasibətilə təbrik edirəm, {$submissionTitle}, {$contextName} ünvanına. " "İndi müraciətiniz qəbul edildikdən sonra nəşr haqqının ödənilməsini tələb " "etmək istərdik.

bu ödəniş ərizənizi dərc etmək üçün istehsal " "xərclərini əhatə edir. Ödəniş etmək üçün ziyarət edin {$queuedPaymentUrl}.

<

hər hansı bir sualınız " "varsa, bizə müraciət edin göndərmə " "qaydaları

"