# Osman Durmaz Hörmətli {$recipientName, {$contextName} Jurnalının yeni nömrəsi "
"yayımlandı. Yeni nömrəyə {$issueIdentification} "
"adresindən çata bilərsiniz.\n"
"Sizi Jurnalımızın mündəricat səhifəsini incələməyə, bəyəndiyiniz məqalələri "
"oxumaya və dəyərli fikirlərinizi bölüşməyə dəvət edirik. Jurnalımıza "
"göstərdiyiniz maraqdan dolayı təşəkkür "
"edirik. Hörmətlə, Hörmətli {$recipientName}, İxtisasınıza uyğun olaraq, adınızı "
"{$contextName} üçün rəyçi data bazasına qeyd etdik. Bu sizi hər hansı bir iş "
"üçün məcbur etməz; sadəcə dəyərləndirmək üçün sizə bir müraciət "
"göndərməyimizi təmin edər. Dəyərləndirilməsi istənəcək məqalənin başlıq və "
"xülasəsini görmə imkanı tanıyır. Dəvəti qəbul və ya rədd etmək sizin "
"ixtiyarınızdadır. Əlavə olaraq, istədiyiniz zaman adınızın dəyərləndirmə "
"siyahısından çıxarılmasını istəyə bilərsiniz. Veb sayt vasitəsilə, "
"Jurnal ilə əlaqəli bütün proseslər üçün istifadə edilən bir istifadəçi adı "
"və şifrə təqdim edirik. Məsələn, bu şifrə ilə maraq sahələrinizi və "
"profilinizi yeniləyə bilərsiniz. İstifadəçi adı: {$recipientUsername}"
" Hörmətlə, Hörmətli {$recipientName}, Aşağıdakı məqalə redaktə prosesini "
"izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir. {$submissionTitle} Xülasə Məqalənin "
"{$contextName} ilə əlaqəli olduğunu düşünürsünüzsə, \"Rəyçilərə Göndər\" "
"seçərək rəyçi dəyərləndirmə mərhələsinə göndərin və sonra \"Rəyçi əlavə "
"edin\" düyməsini basaraq rəyçiləri təyin edin. Ərizə bu jurnal üçün "
"uyğun deyilsə, onu rədd edin. İndiden təşəkkür "
"edirik. Hörmətlə, Hörmətli {$recipientName}, Aşağıdakı məqalə rəyçi dəyərləndirmə "
"prosesini izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir. {$submissionTitle} Xülasə Zəhmət olmasa məqaləyi əldə etmek üçün daxil olun və "
"ixtisaslı rəyçiləri təyin edin. \"Rəyçi əlavə edin\" düyməsini basaraq rəyçi "
"təyin edə bilərsiniz. İndiden təşəkkür "
"edirik. Hörmətlə, Hörmətli {$recipientName}, {$contextName} adlı jurnalda bir "
"çalışma, sizin ixtisas sahələrinizlə uyğun gəldiyinə görə bu məqaləni rəyçi "
"olaraq dəyərləndirməyinizi tələb edirik. Məqalənin adı ve xülasəsi aşağıda "
"verilib. Jurnalımız üçün olduqca əhəmiyyətli olan bu rəyçi dəyərləndirməsi "
"tələbimizi qəbul edəcəyinizi ümid edirik. Dəyərləndirməni bitirmək "
"üçün son tarix: {$reviewDueDate}. Jurnalımızın internet saytından sözügedən "
"çalışmanın tamamını əldə edə bilər, rəyçi dəyərləndirmə formunu və "
"təkliflərinizi göndərə bilərsiniz. Xülasə Zəhmət olmasa, {$responseDueDate} tarixinə qədər bu çalışmanın "
"rəyçiliyini qəbul edib etmədiyinizi "
"bildirmək üçün jurnalımızın internet saytına daxil olun. Rəyçilik "
"prosesi haqqında hər hansı bir sualınız olarsa, zəhmət olmasa bizimlə əlaqə "
"saxlayın. Tələbimizə müsbət baxdığınız üçün indidən təşəkkür edirik. "
"Yardımınızı çox əhəmiyyətlidir. Hörmətlə, Hörmətli {$recipientName}, Aşağıdakı məqalə çap prosesini "
"izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir. {$submissionTitle} Xülasə Zəhmət olmasa məqaləyi əldə etmek üçün daxil olun. Çapa "
"hazır fayllar mövcud olduqdan sonra onları Yayım > Dizgiler"
"strong>bölməsinə yükləyin. Çalışmayı yayım üçün planlaşdırmak üçün "
"Nəşr üçün planlaşdırın düyməsinə basın. İndiden "
"təşəkkür edirik. Hörmətlə, hörmətli {$recipientName}, müraciətinizi nəzərdən keçirmədən qəbul etmək qərarına gəldiyimizi "
"bildirməkdən məmnunam. {$SubmissionTitle} müraciətinizin gözləntilərimizə "
"uyğun olduğunu gördük və bu tip işlərin ekspert qiymətləndirməsini tələb "
"etmirik. Məqalənizi {$contextName} - də dərc etməkdən məmnunuq və "
"jurnalımızı işiniz üçün yer seçdiyiniz üçün təşəkkür edirik.
\n"
"
\n"
"{$contextName} adlı jurnalda bir hesab yaratdınız, ancaq Jurnal sistemini "
"istifadə etməyə başlamazdan əvvəl email hesabınızı təsdiqləməniz lazımdır. "
"Bunun üçün aşağıdakı linki izləməyiniz kifayətdir:
\n"
"
\n"
"{$activateUrl}
\n"
"
\n"
"Təşəkkürlər,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}
\n"
"
\n"
"{$siteTitle} üçün yeni bir hesab yaratdınız, ancaq bunu istifadə etməyə "
"başlamazdan əvvəl email hesabınızı təsdiqləməyiniz gərəklidir. Email "
"hesabınızı təsdiqləmək üçün aşağıdakı linki izləməyiniz kifayətdir:
\n"
"
\n"
"{$activateUrl}
\n"
"
\n"
"Təşəkkürlər,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Yeni nömrə yayımlandı: {$contextName} jurnalı {$issueIdentification}"
msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr ""
"{$contextName} üçün bir namizəd məqaləyə redaktor olaraq təyin edildiniz"
msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Rəyçilik dəvəti"
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Rəyçilik tələbi xatırlatma"
msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr "{$submissionId} nömrəli məqalə {$contextAcronym} üçün nəşrə hazırdır"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Abunəliyin başa çatma xəbərdarlığı"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Abunəliyiniz başa çatdı"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Abunə yenilənməsi: Fərdi"
msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Jurnal yeni istifadəçi qeydiyyatı"
msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Hesabınızı təsdiqləyin"
msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Hesabınızı təsdiqləyin"
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "{$contextName} ilə rəyçi kimi qeydiyyat"
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Gözdən keçirilmiş/baxılmış bir namizəd məqaləyə rəyçilik dəvəti"
msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Dəyərləndirmənin ləğvini tələb edirik"
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "{$contextName} üçün rəyçilik edə bilərsinizmi?"
msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Dəyərləndirməyəcəm"
msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Xatırlatma: Zəhmət olmasa dəyərləndirmə prosesini tamamlayın"
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Avtomatik xatırlatma: Xahiş olunur dəyərləndirmə prosesini tamamlayı"
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Namizəd məqaləniz {$contextName} üçün qəbul edildi"
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$authors},
\n"
"
\n"
" {$contextName} üçün göndərdiyiniz "{$submissionTitle}" başlıqlı "
"çalışmanızla əlaqəli dəyərləndirmə prosesi bitib və qərar qəbul edilib.
"
"\n"
"
\n"
" Qərarımız: Nəşrə qəbul"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Məqalə kopya redaktə etmə üçün göndərildi"
msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Test dizayn tamamlandı"
msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Diqqətinizi çəkə biləcək bir məqalə"
msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"
\n"
" {$contextName} {$volume}. cild {$number}. Nömrəsində ({$year}) {$authors} "
"tərəfindən yazılan
\n"
" "{$submissionTitle}" başlıqlı bir məqalə yayımlanıb.
\n"
" Bu çalışmanın sizi maraqlandıracağını ümid edirəm."
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Abunəlik məlumatlandırma"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Abunəliyiniz bitdi - son xatırlatma"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Abunəlik alma: Fərdi"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Abunə alınması: Korporativ"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Abunəlik yenilənməsi: Korporativ"
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Düzəldilmiş versiya yükləndi"
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "{$month} {$year} proses əməliyyatları"
msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"{$siteTitle} saytındakı şifrənizi dəyişdirmə tələbinizi qəbul etdik.
\n"
"
\n"
"Bu tələb sizin məlumatınız xaricində baş verdiysə zəhmət olmasa mesajı "
"diqqətə almayın; əvvəlki şifrənizi istifadə edə bilərsiniz. Əgər şifrənizi "
"dəyişdirmək istəyirsinizsə aşağıdakı linki klikləyin.\n"
"
\n"
"Şifrə dəyişdirmək üçün: {$passwordResetUrl}
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName} adlı jurnala istifadəçi kimi qeydiyyatdan keçdiyiniz üçün "
"təşəkkür edirik. Bu emailə Bu e-postaya, veb saytı vasitəsilə bu jurnalda "
"edilən bütün proseslər üçün lazım olan istifadəçi adınızı və şifrənizi əlavə "
"etdik. Bizimlə əlaqə quraraq Jurnalın istifadəçi siyahısından xaric "
"edilməsini tələb edə bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"İstifadəçi adı: {$recipientUsername}
\n"
"Şifrə: {$password}
\n"
"
\n"
"Təşəkkürlər,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"
Şifrə: {$password}
{$authors}
{$authors}
\n"
"
\n"
"{$contextName} üçün nəşr edilmək üçün göndərilən "
""{$submissionTitle}" başlıqlı məqalənin dəyərləndirməsini sizdən "
"tələb etmişdik. Ancaq əldə edilən nəticəyə görə dəyərləndirməyə ehtiyac "
"yoxdur. İndiyə qədər sizə verdiyimiz əziyyətə görə təşəkkür edirik"
msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName}. üçün göndərilən "{$submissionTitle}," başlıqlı "
"namizəd məqaləni dəyərləndirməyiniz üçün xatırlatma etmək istədik. "
"Dəyərləndirmə prosesinə kömək edə biləcəyinizi ümid edirik.
\n"
"
\n"
"hər hansı bir sualınız olarsa, zəhmət olmasa bizimlə əlaqə saxlayın."
msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName} adlı jurnalda yayımlanması üçün dəyərləndirmək üçün "
"göndərilən "{$submissionTitle}" başlıqlı məqaləni hazırda "
"dəyərləndirə bilməyəcəm. Məni diqqətə aldığınız üçün təşəkkür edirəm. Başqa "
"bir çalışmanın dəyərləndirməsinə iştirak etməyə çalışacağam.
\n"
"
\n"
"{$senderName}"
msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName} üçün "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın test "
"dizgisi gözdən keçirmə/yenidən baxış üçün hazırdır.
\n"
"
\n"
"Sualınız olarsa mənə yaza bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"{$senderName}"
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"{$contextName} jurnalının {$issueIdentification} nömrəsı açıq girişə açıldı"
msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"
{$authors}
\n"
"{$contextName} adlı Jurnal üçün göndərilən "{$submissionTitle}" "
"başlıqlı çalışma, sizin ixtisas sahələnizə uyğun gəldiyinə görə bu məqaləni "
"rəyçi olaraq dəyərləndirmənizi tələb etmişdik. Sözügedən məqalənin rəyçi "
"dəyərləndirməsini edib etməyəcəyinizi {$responseDueDate} tarixinə qədər "
"jurnalımızın internet saytına daxil olaraq bizə bildirməyinizi gözləyirdik. "
"Bu email bildiriş tarixi keçdiyi üçün sizə xatırlatma məqsədilə avtomatik "
"olaraq göndərilmişdir.\n"
"
\n"
"Məqalənin xülasəsi aşağıdadır. Jurnalımız üçün olduqca önəmli olan bu rəyçi "
"dəyərləndirməsi tələbimizi qəbul edəcəyinizi ümid edirik.\n"
"
\n"
"Zəhmət olmasa, {$responseDueDate} tarixinə qədər bu çalışmanın rəyçiliyini "
"qəbul edib etmədiyinizi bildirmək üçün jurnalımızın internet saytına daxil "
"olun. Jurnalımızın internet saytından sözügendən çalışmanın əsas mətnini "
"əldə edə bilər, rəyçi dəyərləndirmə formunu və təkliflərinizi göndərə "
"bilərsiniz. Jurnal adresi: {$contextUrl}
\n"
"
\n"
"Dəyərləndirməni bitirmək üçün son tarix: {$reviewDueDate}.
\n"
"
\n"
"Əgər Jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz "
"yoxdursa ya da unutmusunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə "
"bilərsiniz ( İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz sizə email olaraq "
"göndəriləcəkdir). {$passwordResetUrl}
\n"
"
\n"
"Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}
\n"
"
\n"
"Tələbimizə müsbət yanaşdığınız üçün təşəkkür edirik.
\n"
"
\n"
"{$signature}
\n"
"
\n"
""{$submissionTitle}"
\n"
"
\n"
"Xülasə: {$submissionAbstract}"
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"This regards the manuscript "{$submissionTitle}," which is under "
"consideration by {$contextName}.
\n"
"
\n"
"Following the review of the previous version of the manuscript, the authors "
"have now submitted a revised version of their paper. We would appreciate it "
"if you could help evaluate it.
\n"
"
\n"
"Please log into the journal web site by {$responseDueDate} to indicate "
"whether you will undertake the review or not, as well as to access the "
"submission and to record your review and recommendation. The web site is "
"{$contextUrl}
\n"
"
\n"
"The review itself is due {$reviewDueDate}.
\n"
"
\n"
"If you do not have your username and password for the journal's web site, "
"you can use this link to reset your password (which will then be emailed to "
"you along with your username). {$passwordLostUrl}
\n"
"
\n"
"Submission URL: {$reviewAssignmentUrl}
\n"
"
\n"
"Thank you for considering this request.
\n"
"
\n"
"{$signature}
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
""{$submissionTitle}"
\n"
"
\n"
"{$submissionAbstract}"
msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName} adlı jurnalda yayımlanması üçün dəyərləndirilmək üçün "
"göndərilən "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın "
"dəyərləndirməsini {$reviewDueDate} tarixindən əvvəl bitirəcəyinizi ümid "
"edirik. İntensiv işləriniz arasında dəyərləndirmə hesabatını tamamlayıb, "
"bizə bir an əvvəl göndərəcəyini ümidi ilə jurnal saytındakı əlaqə "
"məlumatlarını sizə göndərmək istədik.
\n"
"
\n"
"Əgər jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz "
"yoxdursa və unutdunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə "
"bilərsiniz (İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz isə email olaraq "
"göndəriləcəkdir). {$passwordResetUrl}
\n"
"
\n"
"Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}
\n"
"
\n"
"Jurnalın keyfiyyətini artıracaq bu əhəmiyyətli əməkdaşlığı zəhmət olmasa "
"təsdiqləyin.
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"Hörmətli {$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName} adlı jurnalda yayımlanmaq üçün göndərilən "
""{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın dəyərləndirməsini "
"{$reviewDueDate} tarixindən əvvəl bitirəcəyinizi ümid edirik. İntensiz "
"işlərinizdən dolayı meydana gələn gecikməyə görə sistemimiz tərəfindən bu "
"mesaj sizə avtomatik olaraq göndərilmişdir.
\n"
"
\n"
"Dəyərləndirmə hesabatınızı bizə bir an əvvəl göndərəcəyiniz ümidi ilə "
"Jurnalımızın saytındakı əlaqə məlumatlarını sizə göndərmək istədik.
\n"
"
\n"
"Əgər Jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz "
"yoxdursa və ya unutmusunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə "
"bilərsiniz (İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz sizə email olaraq "
"göndəriləcək). {$passwordResetUrl}
\n"
"
\n"
"Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}
\n"
"
\n"
"Jurnalın keyfiyyətini artıracaq bu əhəmiyyətli əməkdaşlığı edə biləcəyini "
"zəhmət olmasa təsdiqləyin.
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"{$contextName} üçün "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın "
"mizanpajının tamamlanaraq, prova dizginin bizə göndərilməsini xahiş edirik. "
".
\n"
"
\n"
"Test dizayn kopya bağlantısı: {$submissionUrl}
\n"
"İstifadəçi adı: {$recipientUsername}
\n"
"
\n"
"İşin həyata keçirilməsi ilə bağlı bir sual/suallarınızı yaza bilərsiniz.
\n"
"Əməkdaşlığınız üçün təşəkkür edirik."
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"İnternet jurnallarımızdan {$contextName} Jurnalı üçün abunəlik qeydiyyatınız "
"edildi. Abunəlik növünüz aşağıdadır:
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Sadəcə qeydiyyatlı istifadəçilərə təqdim olunan məzmunu izləmək üçün "
""{$recipientUsername}" istifadəçi adınız ilə sistemə daxil "
"olun.
\n"
"
\n"
"Sistemə daxil olduqdan sonra şəxsi məlumatlarınızı və şifrənizi istədiyiniz "
"zaman dəyişdirə bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"Əgər korporativ abunəsinizsə, qurum işçilərinin daxil olmasının lazım "
"olmayacağını, abunələrə açıq məzmun tələblərində sistemin avtomatik olaraq "
"təsdiqləyəcəyini nəzərə alın.
\n"
"
\n"
"Hər hansı bir sualınız olarsa zəhmət olmasa mənimlə əlaqə saxlayın.
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"Hörmətli oxucu,
\n"
"
\n"
"{$contextName} aşağıdakı nömrəni açıq girişə açmışdır. Sizi nömrənin "
"mündəricat hissəsini incələməyə və istədiyini Müəllifi oxumaq üçün veb "
"saytımıza dəvət edirik ({$contextUrl}).
\n"
"
\n"
"Çalışmalarımıza davam edən marağınız üçün təşəkkür edirik,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz başa çatdı.
\n"
"Bu sizə göndərdiyimiz son xatırlatmadır.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"Bitiş tarixi: {$expiryDate}
\n"
"
\n"
"Abunəliyinizi yeniləmək üçün Jurnal saytına daxil olun. Sistemə "
""{$recipientUsername}" olan istifadəçi adınızı istifadə edərək "
"daxil ola bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Ödəniş tələbi bildirişi"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:
\n"
"
\n"
"{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz bitir.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"Bitmə tarixi: {$expiryDate}
\n"
"
\n"
"Jurnala giriş icazənizin davam etməsi üçün jurnal veb saytına daxil olaraq "
"abunəliyinizi yeniləyin. Jurnala "{$recipientUsername}" olan "
"istifadəçi adınızı istifadə edərək girə bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName},
\n"
"
\n"
"{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz başa çatdı.
\n"
"
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"Bitiş tarixi: {$expiryDate}
\n"
"
\n"
"Abunəliyinizi yeniləmək üçün Jurnal saytına daxil olun. Sisteme "
""{$recipientUsername}" olan istifadəçi adınızı istifadə edərək "
"daxil ola bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"{$contextName} üçün aşağıda detalları qeyd olunan bir abunəlik alındı.
"
"\n"
"
\n"
"Abunəlik Növü:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"İstifadəçi məlumatları:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Üzvlük Məlumatları (varsa):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"Bu abunəliyə baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa aşağıdakı URL-ni "
"istifadə edin.
\n"
"
\n"
"Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"{$contextName} üçün aşağıdakı detallarda korporativ bir abunəlik alındı. Bu "
"abunəliyi aktivləşdirmək üçün zəhmət olmasa təmin edilən Abunəlik URL-sindən "
"abunəlik vəziyyətini \"\"Aktiv\"\" olaraq tənzimləyin.
\n"
"
\n"
"Abunəlik növü:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Qurum:
\n"
"{$institutionName}
\n"
"{$institutionMailingAddress}
\n"
"
\n"
"Sahə adı (varsa):
\n"
"{$domain}
\n"
"
\n"
"IP Aralığı (varsa):
\n"
"{$ipRanges}
\n"
"
\n"
"Əlaqədar şəxs:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Üzvlük Məlumatları (varsa):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"Abunəlik məlumatlarına baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa aşağıdakı "
"URL'yə klikləyin.
\n"
"
\n"
"Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"{$contextName} üçün aşağıdakı detalları qeyd olunan fərdi abunəlik "
"yeniləndi.
\n"
"
\n"
"Abunəlik növü:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Şəxs:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Üzvlük məlumatları (varsa):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"Abunəlik haqqındakı məlumatlara baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa "
"aşağıdakı URL'ni klikləyin.
\n"
"
\n"
"Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"{$contextName} üçün aşağıdakı detalları qeyd olunan korporativ abunəlik "
"yeniləndi.
\n"
"
\n"
"Abunəlik növü:
\n"
"{$subscriptionType}
\n"
"
\n"
"Qurum:
\n"
"{$institutionName}
\n"
"{$institutionMailingAddress}
\n"
"
\n"
"Sahə adı (varsa):
\n"
"{$domain}
\n"
"
\n"
"IP Aralığı (varsa):
\n"
"{$ipRanges}
\n"
"
\n"
"Əlaqədar şəxs:
\n"
"{$subscriberDetails}
\n"
"
\n"
"Üzvlük məlumatları (varsa):
\n"
"{$membership}
\n"
"
\n"
"Abunəlik haqqında məlumatlara baxmaq və ya tənzimləmək üçün aşağıdakı URL-ni "
"klikləyin.
\n"
"
\n"
"Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n"
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"Hörmətli Redaktorlar,
\n"
"
\n"
""{$submissionTitle}"'un düzəldilmiş versiyası, Müəllif {$authors} "
"tərəfindən yükləndi
\n"
"
\n"
"Məqalə URL: {$submissionUrl}
\n"
"
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"Hörmətli {$name},
\n"
"
\n"
"Jurnalımızın {$month} {$year} vəziyyət hesabatı hazırdır. Bu ayın önəmli "
"statistikaları aşağıda verilmişdir.
\n"
"\n"
"
\n"
"Daha ətraflı dövr statistikaları "
"ve yayımlanmış məqalə "
"statistikalarına baxış keçirmək üçün Jurnal sisteminə daxil olun. Bu "
"ayın dövr statistikalarının bütov bir kopyası qoşmada göndərilmişdir.
\n"
"
\n"
"Hörmətlə,
\n"
"{$signature}"
msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"{$announcementTitle}
\n"
"
\n"
"{$announcementSummary}
\n"
"
\n"
"Veb saytını ziyarət et ve bütün elanları "
" oxu"
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"
—
Bu {$contextName} jurnalından "
"avtomatik mesajdır."
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"
indi tətbiqinizi dərc etməyə hazırlamaq üçün Kopyalama redaktəsi və " "formatlaşdırma aparılacaqdır.
\n" "tezliklə əlavə təlimatlar alacaqsınız.\n" "hər hansı bir sualınız varsa, göndərmə " "idarəetmə paneli vasitəsilə mənə müraciət edin.
\n" "ən xoş arzularla,
\n" "{$signature}
\n" #, fuzzy msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "hörmətli {$recipientName},
müraciətinizin qəbul edilməsi " "münasibətilə təbrik edirəm, {$submissionTitle}, {$contextName} ünvanına. " "İndi müraciətiniz qəbul edildikdən sonra nəşr haqqının ödənilməsini tələb " "etmək istərdik.
bu ödəniş ərizənizi dərc etmək üçün istehsal " "xərclərini əhatə edir. Ödəniş etmək üçün ziyarət edin {$queuedPaymentUrl}.
<hər hansı bir sualınız " "varsa, bizə müraciət edin göndərmə " "qaydaları
"