• Phone: +919600370671
  • Email: editor@inamtamil.com

ISSN: 2455 - 0531

தமிழ், தெலுங்கு நுட்பவியல் கலைச்சொற்களின் அமைப்பும் மொழித்தூய்மையும்

Structure and Language Purity of Technical Terminology in Tamil and Telugu

[ Published On: February 10, 2020 ]

ஏதேனும் ஒரு துறைக்கு மட்டுமே சார்ந்த சொற்களைக் கலைச்சொற்கள் என்கிறோம். இக்கலைச்சொற்கள் அனைத்து மொழிகளிலும் பயன்படுத்தப் படுகின்றன. இந்நிலையில்  திராவிட மொழிக் குடும்பத்தைச் சார்ந்து நிற்கும் தமிழ் மற்றும் தெலுங்கு மொழிகளில் நுட்பவியல் கலைச்சொற்களைப் பற்றி ஆராய்வதே இக்கட்டுரையின் நோக்கம். மேலும் இரு மொழிகளிலும் நுட்பவியலுக்குத் தொடர்பான ஆங்கிலக் கலைச்சொற்களை எடுத்துக்கொண்டு, அச்சொற்களுக்குத் தமிழ் மற்றும் தெலுங்கு மொழிகளில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள நிகரன்களைக் கூர்ந்தாய்ந்து ஆராயும் பொருட்டு இச்சொற்கள் உருவாக்கத்தில் தமிழ்மொழி  மொழித்தூய்மைக் கொள்கையினைப் பின்பற்றியுள்ளதாகவும், தெலுங்கு மொழி பெரும்பாலும் சமஸ்கிருத மொழிச் சொற்களையே தழுவி நிற்பதாகவும் தெரிய வருகிறது. சான்றாக – smart phone – திறன் பேசி, చాతుర్య చలన భాషిణి caaturya calana bhaashiNi (Tel) இக்கருதுகோளினை முன்வைத்து எத்தனை விழுக்காடு இரு மொழிகளும் மொழித்தூய்மை கொள்கையினைப் பின்பற்றியுள்ளன என்பதனையும், எத்தனை விழுக்காடு பிறமொழித் தாக்கத்திற்கு உள்ளாயின என்பதனையும் கணித்து, அதற்கான காரணங்களையும் முன்வைக்கும் விதமாக இக்கட்டுரை அமைக்கப்படுகிறது. இவ்வாய்வின் எல்லை ஒரு கட்டுரை அளவிற்கு உட்படுத்துவதால் அதிகபட்சம் 100 நுட்பவியல் கலைச்சொற்கள் மட்டுமே  இங்கு எடுத்துக் கையாளப்படுகின்றன. இரு மொழிகளிலும் நுட்பவியல் தொடர்பான சொற்கள் காரணப்பெயர்களாகவே அமைக்கப்பட்டுள்ளன என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. சான்று: Touch Screen – தொடுதிரை, స్పర్శ తెర sparSa tera (Tel).

KEYWORDS

தமிழ், தெலுங்கு, நுட்பவியல், கலைச்சொற்கள், அமைப்பு, மொழித்தூய்மை.
  • Volume: 5
  • Issue: 20

Written by

CITATION

No Citation Included

Buy Books Offline